Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besoin que des enquêtes indépendantes soient rapidement » (Français → Néerlandais) :

5. invite les autorités du Bangladesh à veiller à ce que des enquêtes indépendantes soient menées et que des éclaircissements soient apportés sur les disparitions de membres des partis d'opposition qui ont eu lieu ces dernières années, et notamment au cours des mois qui ont précédé et suivi les élections de janvier 2014;

5. vraagt de autoriteiten van Bangladesh erop toe te zien dat er onafhankelijk onderzoek wordt ingesteld naar en opheldering komt over het lot van de oppositieleden die de laatste jaren, met name in de maanden in de aanloop naar de verkiezingen van januari 2014 en de maanden daarna, zijn verdwenen;


– Le rapport Goldstone a permis de mettre en évidence le besoin que des enquêtes indépendantes soient rapidement menées afin d’établir la réalité des faits, la responsabilité des parties et de tirer les conséquences d’éventuelles violations du droit international et du droit humanitaire lors du conflit à Gaza.

– (FR) Het rapport-Goldstone heeft aangetoond dat er snel onafhankelijke onderzoeken moeten komen om de feiten en verantwoordelijkheden vast te stellen, en consequenties te verbinden aan eventuele schendingen van het internationaal recht en van het humanitair recht gedurende het Gazaconflict.


2. Amnesty International et Pax Christi insistent pour qu'une enquête indépendante soit rapidement ouverte sur le rôle que Shell a joué dans l'approvisionnement en armes.

2. Amnesty International en Pax Christi dringen erop aan dat er snel een onafhankelijk onderzoek wordt ingesteld naar de rol die Shell gespeeld heeft in de wapenbevoorrading.


2. Amnesty International et Pax Christi insistent pour qu'une enquête indépendante soit rapidement ouverte sur le rôle que Shell a joué dans l'approvisionnement en armes.

2. Amnesty International en Pax Christi dringen erop aan dat er snel een onafhankelijk onderzoek wordt ingesteld naar de rol die Shell gespeeld heeft in de wapenbevoorrading.


(55) Mme K. De Nys, p. 100: « On a sans nul doute besoin d'associations professionnelles indépendantes et scientifiquement sérieuses, qui soient en mesure d'émettre des directives pouvant servir de base à la prise de décision».

(55) Mevrouw K. De Nys, blz. 100 : « [.] er is ongetwijfeld meer nood aan onafhankelijke, wetenschappelijk gefundeerde beroepsverenigingen. Die kunnen dan richtlijnen uitschrijven die als basis kunnen dienen voor het nemen van beslissingen».


Il existe en revanche des organisations professionnelles et l'on a sans nul doute davantage besoin d'associations professionnelles indépendantes et scientifiquement sérieuses, qui soient en mesure d'émettre des directives pouvant servir de base pour la prise de décisions.

Er zijn wel beroepsorganisaties en er is ongetwijfeld meer nood aan onafhankelijke, wetenschappelijk gefundeerde beroepsverenigingen. Die kunnen dan richtlijnen uitschrijven die als basis kunnen dienen voor het nemen van beslissingen.


(55) Mme K. De Nys, p. 100: « On a sans nul doute besoin d'associations professionnelles indépendantes et scientifiquement sérieuses, qui soient en mesure d'émettre des directives pouvant servir de base à la prise de décision».

(55) Mevrouw K. De Nys, blz. 100 : « [.] er is ongetwijfeld meer nood aan onafhankelijke, wetenschappelijk gefundeerde beroepsverenigingen. Die kunnen dan richtlijnen uitschrijven die als basis kunnen dienen voor het nemen van beslissingen».


Aujourd’hui, nous devons demander au Conseil Affaires étrangères d’œuvrer pour que toutes les personnes responsables de violences doivent clairement répondre de leurs actes, pour que des enquêtes indépendantes soient diligentées et pour qu’il n’y ait pas d’impunité.

Vandaag moeten wij een oproep doen aan de Raad Buitenlandse Zaken om zich ervoor in te spannen dat iedereen die verantwoordelijk is voor het gebruik van geweld ter verantwoording wordt geroepen en aan een onafhankelijk onderzoek wordt onderworpen.


Nous devons apprendre de nos erreurs passées et veiller à ce que des enquêtes indépendantes soient menées en cas d’accident.

We moeten leren van fouten uit het verleden en ervoor zorgen dat bij ongevallen onafhankelijke onderzoeken kunnen worden uitgevoerd.


veiller à ce que les besoins des demandeurs d'emplois soient rapidement identifiés et à ce que ces personnes bénéficient de conseils, d'orientation, d'une aide à la recherche d'emploi et d'un plan d'action personnalisé, à une étape précoce de leur période de chômage, et que la coopération avec les entreprises soit améliorée pour établir les besoins ; d'ici 2005, ces services doivent être offerts à tous les chômeurs avant le début de leur 4 mois de chômage;

– zorgen ervoor dat van werkzoekenden in een vroeg stadium van hun werkloosheid de behoeften worden vastgesteld, dat zij met advies worden begeleid bij het zoeken naar werk en in een zo vroeg mogelijke fase van de werkloosheid een op maat gesneden stappenplan aangeboden krijgen en dat de samenwerking met de ondernemingen wordt verbeterd om de behoefte te bepalen ; tegen 2005 moeten deze diensten aangeboden worden aan alle werklozen voordat zij vier maanden werkloos zijn;


w