Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien aujourd’hui celui » (Français → Néerlandais) :

L’Europe doit donc se repositionner et ne pas abandonner la bataille du soft power, l’enjeu étant bien aujourd’hui celui du respect de la diversité culturelle comme élément de dialogue et comme gage de paix et de stabilité à l’échelle mondiale.

Europa moet zich dus opnieuw positioneren en de slag om de soft power niet opgeven, want wat er momenteel op het spel staat, is de inachtneming van culturele verscheidenheid als onderdeel van de dialoog en als een garantie voor vrede en stabiliteit wereldwijd.


Un exemple très parlant est celui de l'arthrose de la hanche: dans les années 70, aucune amélioration n'était possible, mais aujourd'hui, les prothèses totales de la hanche permettent une bien meilleure mobilité.

Zeer sprekend voorbeeld is een heupartrose: in de jaren '70 niet verbeterbaar en nu is er dank zij een totale heupprothese een veel beter mobiliteit mogelijk.


Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptitude. Si celui concernan ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen wo ...[+++]


L'Union européenne se trouve aujourd'hui confrontée à la situation paradoxale qui la voit dépourvue de compétence directe dans un domaine aussi essentiel que la politique énergétique sauf dans un secteur bien particulier, celui de l'énergie nucléaire, alors que son avenir semble bien définitivement compromis.

De Europese Unie wordt vandaag geconfronteerd met een paradoxale toestand. Enerzijds heeft zij geen directe bevoegdheid op een zo essentieel terrein als het energiebeleid, behalve dan in een specifieke sector, nl. die van de kernenergie, waarvan de toekomst dan weer definitief op de helling lijkt geplaatst.


Toutefois, s'il existe un consensus aujourd'hui dans le monde universitaire, c'est bien celui selon lequel, sans l'euro, la crise financière aurait été bien pire pour l'Europe.

Als men het in academische kringen tegenwoordig echter érgens over eens is, is het wel dat de huidige financiële crisis zonder de euro voor Europa veel zwaardere gevolgen zou hebben gehad.


souligne que la crise économique actuelle a entraîné des effets négatifs pour les travailleurs; ajoute que, même si le niveau d'instruction des femmes s'est amélioré considérablement au cours des dernières années et que le nombre des diplômées est aujourd'hui supérieur à celui des diplômés, les femmes sont encore contraintes à exercer souvent des fonctions secondaires et moins bien rémunérées;

benadrukt dat de huidige economische crisis negatieve gevolgen heeft gehad voor werknemers; wijst op het feit dat hoewel het opleidingsniveau van vrouwen de voorbije jaren sterk is gestegen en er nu meer vrouwen dan mannen afstuderen, vrouwen nog steeds vaak noodgedwongen secundaire posities bekleden en zij minder betaald krijgen;


11. souligne que la crise économique actuelle a entraîné des effets négatifs pour les travailleurs; ajoute que, même si le niveau d'instruction des femmes s'est amélioré considérablement au cours des dernières années et que le nombre des diplômées est aujourd'hui supérieur à celui des diplômés, les femmes sont encore contraintes à exercer souvent des fonctions secondaires et moins bien rémunérées;

11. benadrukt dat de huidige economische crisis negatieve gevolgen heeft gehad voor werknemers; wijst op het feit dat hoewel het opleidingsniveau van vrouwen de voorbije jaren sterk is gestegen en er nu meer vrouwen dan mannen afstuderen, vrouwen nog steeds vaak noodgedwongen secundaire posities bekleden en zij minder betaald krijgen;


On peut déjà voir des signes montrant que certains États membres cherchent des moyens de s’affranchir et de réduire les coûts liés aux engagements politiques de l’année dernière, bien que le rapport Stern de 2006 nous ait prévenu que le coût de l’action aujourd’hui serait bien moins important que celui de l’inaction demain.

We zien nu al tekenen dat lidstaten manieren zoeken om het zichzelf gemakkelijk te maken en minder uit te geven aan de politieke beloften van vorig jaar, ondanks de waarschuwing in het verslag-Stern in 2006 dat de kosten van nu in actie komen veel lager zullen zijn dan de kosten van niet in actie komen later.


Sur bien des points, le statut défini par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale s'écarte de celui qui a été arrêté par le Roi en exécution des dispositions de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, le Gouvernement bruxellois étant par ailleurs tenu de respecter les principes généraux consacrés aujourd'hui par l'arrêté royal du 22 décembre 2000.

Het door de Brusselse Regering uitgewerkte statuut wijkt op talrijke punten af van het statuut dat is vastgesteld door de Koning ter uitvoering van het bepaalde in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming; de Brusselse regering is trouwens verplicht de algemene beginselen in acht te nemen die tegenwoordig zijn neergelegd in het koninklijk besluit van 22 december 2000.


Je voudrais fondamentalement aborder celui qui me semble aujourd’hui essentiel, celui concernant les pactes de stabilité, bien que je ferai un commentaire sur certaines allusions concernant d’autres points.

Hoewel ik ook commentaar zal leveren op enkele opmerkingen die op andere punten betrekking hebben, zou ik mij nu vooral willen toespitsen op de stabiliteitspacten, aangezien die hier vandaag mijns inziens van fundamenteel belang zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien aujourd’hui celui ->

Date index: 2022-11-24
w