Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien qu’aujourd’hui encore " (Frans → Nederlands) :

Dans bien des cas, la réaction de la justice n’est pas proportionnelle aux faits commis et, malgré les recommandations de nombreux spécialistes, la prison, aujourd’hui encore, est trop souvent considérée comme unique solution.

In heel wat gevallen staat de reactie van Justitie niet in verhouding tot de gepleegde feiten en wordt de gevangenis nog al te vaak gezien als enige oplossing, ondanks de aanbevelingen van tal van specialisten.


Avec un rapport 50/50 comme objectif, je dois bien constater aujourd'hui, avec madame Pas, qu'il y a encore du chemin à parcourir.

1. Met een 50/50-verhouding als doelstelling moet ik vandaag, samen met mevrouw Pas, wel constateren dat we er nog niet zijn.


Cet avis - encore en ligne aujourd'hui bien que l'épidémie soit en phase descendante en Amérique - détaille la nature, le mode de transmission, les symptômes et complications possibles (avec insistance sur le risque de malformation du foetus) d'une infection et les moyens de s'en prémunir ainsi que des liens vers les sites de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), du SPF Santé Publique et de l'Institut de médecine tropicale d'Anvers pour plus d'informations.

Dit advies - ook vandaag nog online, hoewel de omvang van de epidemie afneemt in Amerika - legt de aard, de wijze van overdracht, symptomen en mogelijke complicaties (met de nadruk op het risico van foetale misvormingen) uit van een besmetting, de middelen om zich te beschermen en verwijst voor meer informatie naar de websites van de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO), de FOD Volksgezondheid en het Instituut voor Tropische Geneeskunde in Antwerpen.


Aujourd'hui, malgré les nombreuses recherches, la pathogenèse de l'endométriose n'est pas encore bien établie.

Momenteel is de pathogenese van endometriose, ondanks de vele onderzoeken, nog niet goed vastgesteld.


Je suis d'avis que la proposition de la Commission prend en compte de façon adéquate et proportionnée les incertitudes qui existent encore aujourd'hui et qui ont été identifiées par l'EFSA et par l'ANSES au sujet de la classification du glyphosate et au sujet de l'impact des coformulants. 3. Dans la situation actuelle et bien entendu, à ce stade, je n'estime pas opportun de prendre des mesures.

Ik ben van mening dat de Commissie in haar voorstel op adequate en proportionele wijze tegemoet komt aan de onzekerheden die vandaag nog bestaan omtrent de indeling van glyfosaat en omtrent de impact van de formuleringshulpstoffen, zoals deze werden geïdentificeerd door de EFSA en het ANSES. 3. In de huidige situatie en uiteraard in dit stadium acht ik het niet opportuun om maatregelen te nemen.


Bien qu'une amélioration ait pu être observée au cours de l'année - pour rappel trois dossiers sur quatre de ce type gérés par ce centre médical étaient traités hors délai en début d'année en raison essentiellement d'une pénurie de médecins contrôleurs - des dossiers d'enfants handicapés sont toutefois encore en cours de traitement depuis plus d'un an aujourd'hui.

Hoewel er in de loop van het jaar een verbetering kon worden vastgesteld - pro memorie, aan het begin van het jaar overschreed dat medisch centrum de termijn nog voor drie op de vier van de dossiers voor kinderen met een handicap, hoofdzakelijk als gevolg van een tekort aan controleartsen - zijn er nog altijd dossiers die vandaag al langer dan een jaar in behandeling zijn.


N’oublions pas que la Suisse est un État dont le nom comporte aujourd’hui encore le terme «confédération», bien qu’il s’agisse depuis longtemps d’un État fédéral consolidé.

Wij mogen ook niet uit het oog verliezen dat Zwitserland zich in de officiële staatsaanduiding tot op de dag van vandaag betitelt als confederatie, als "Confoederatio", hoewel dat land al lang een gevestigde bondsstaat is.


Bien que les négociations sur les questions en suspens, telles que la réserve de performance et la conditionnalité macroéconomique, ne soient pas encore achevées, les mesures adoptées aujourd’hui constituent une base solide pour la programmation.

Terwijl de onderhandelingen over de resterende onderwerpen, zoals de prestatiereserve en de macro-economische voorwaarden, zullen voortgaan, vormen de vandaag goedgekeurde maatregelen een solide basis voor de voortzetting van de programmering.


Bruxelles, le 19 janvier 2012 – La Commission européenne a adopté aujourd’hui une nouvelle stratégie de quatre ans (2012-2015) qui vise à améliorer encore le bien-être des animaux dans l’Union européenne.

Brussel, 19 januari 2012 – Vandaag heeft de Europese Commissie een nieuwe strategie voor de komende vier jaar (2012-2015) goedgekeurd om het welzijn van dieren in de Europese Unie verder te verbeteren.


(1) L'action menée par la Communauté pour mettre en oeuvre la résolution du 8 juillet 1991 du Conseil relative à l'amélioration de l'assistance mutuelle entre États membres en cas de catastrophe naturelle ou technologique(5) a contribué à protéger les personnes, l'environnement et les biens. Il convient aujourd'hui de renforcer encore la protection en cas de catastrophe naturelle, technologique, radiologique et environnementale, y compris de pollution marine accidentelle, survenant à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union européenne ...[+++]

(1) De maatregelen van de Gemeenschap ter uitvoering van de resolutie van de Raad van 8 juli 1991 betreffende de verbetering van de onderlinge hulp tussen de lidstaten bij natuurrampen en technische rampen(5) hebben weliswaar bijgedragen tot de bescherming van personen, het milieu en goederen, maar nu moet worden gezorgd voor een nog betere bescherming bij noodsituaties van natuurlijke, technologische, radiologische en ecologische aard, met inbegrip van accidentele verontreiniging van de zee, die zich binnen en buiten de Europese Unie ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu’aujourd’hui encore ->

Date index: 2023-12-11
w