Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biodiversité et bien évidemment kyoto » (Français → Néerlandais) :

Afin de rencontrer l'objectif de l'accord de gouvernement qui vise la suppression desdits fonds "Gaz à effet de serre" et/ou "Kyoto JI/CDM", les répercussions que ces suppressions auront sur leurs actuels bénéficiaires et sur les obligations légales de la CREG envers ceux-ci seront bien évidemment analysées et des modes alternatifs de financement seront envisagés.

Om tegemoet te komen aan de doelstelling van het regeerakkoord dat de afschaffing van de zogenaamde fondsen "Broeikasgassen" en/of "Kyoto JI/CDM" beoogt, worden de gevolgen van deze schrappingen op hun huidige begunstigden en op de wettelijke verplichtingen van de CREG naar hen toe, uiteraard geanalyseerd en worden alternatieve financieringswijzen bekeken.


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la compétitivité dans des secteurs économiques tournés vers les marchés internationaux.

Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de milieueffectiviteit van het protocol aanzienlijk zou versterken. Het zou ook effecten op het concurrentievermogen wegnemen in economische sectoren die aan de werking van ...[+++]


Bien évidemment, il importe également d'introduire des indicateurs spécifiques pour la nature et la biodiversité, notamment en ce qui concerne la conservation des habitats marins et côtiers, le développement d'infrastructures vertes et la création de nouveaux espaces verts en zone urbaine.

Vanzelfsprekend is het ook van belang specifieke indicatoren in te voeren voor de natuur en de biodiversiteit, bijvoorbeeld met betrekking tot de instandhouding van de mariene en kusthabitats, de ontwikkeling van groene infrastructuur en het creëren van nieuwe groene zones in de steden.


Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele e ...[+++]


Il s’agit bien évidemment d’une menace pour un écosystème qui abrite une biodiversité considérable et joue un rôle très important dans la régulation des cycles biochimiques.

Het vormt een bedreiging voor een ecosysteem met een enorme biodiversiteit, dat zeer belangrijk is voor de regulering van biogeochemische cycli.


La condition pour ce faire serait bien évidemment la création d’un système après Kyoto ou un soutien de la part du Conseil européen et de la Commission en faveur de nos efforts pour tirer un bon prix de nos ressources climatiques restantes.

Een voorwaarde daarvoor is uiteraard dat er een post-Kyoto-systeem tot stand komt en dat de Europese Raad en de Commissie ons streven steunen dat we onze overgebleven klimaatquota op adequate wijze kunnen verkopen.


− (RO) Les domaines sensibles aux effets du changement climatique sont essentiellement les suivants: les ressources en eau, l’agriculture, l’énergie, la sylviculture et la biodiversité, sans oublier bien évidemment la santé publique.

– (RO) De gebieden waarop de effecten van de klimaatverandering met name voelbaar zijn, zijn de volgende: watervoorziening, landbouw, energie, bosbouw en biodiversiteit en, niet in de laatste plaats, volksgezondheid.


Protection de l’environnement et de la biodiversité, avec la prise en compte du problème des abeilles, protection de l’eau, protection de nos sols, bien évidemment.

Bescherming van het milieu en de biodiversiteit, waarbij rekening gehouden is met het bijenprobleem, bescherming van het water en van de bodem zijn natuurlijk ook zeer belangrijk.


Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la compétitivité dans des secteurs économiques tournés vers les marchés internationaux.

Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de milieueffectiviteit van het protocol aanzienlijk zou versterken. Het zou ook effecten op het concurrentievermogen wegnemen in economische sectoren die aan de werking van ...[+++]


Pour la première fois, un accord de gouvernement développe une vision globale des principaux défis environnementaux actuels : la mobilité, la biodiversité et bien évidemment Kyoto.

Voor het eerst ontwikkelt een regeerakkoord een totaalvisie op de belangrijkste ecologische uitdagingen van deze tijd: mobiliteit, biodiversiteit, Kyoto vanzelfsprekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

biodiversité et bien évidemment kyoto ->

Date index: 2021-10-14
w