Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis les auteurs souhaitent ainsi » (Français → Néerlandais) :

Mme De Schamphelaere et consorts déposent un amendement nº 87 (do c. Sénat, nº 3-966/2) visant à insérer un article 75 bis. Les auteurs souhaitent ainsi inscrire, dans la législation sur les pensions, la garantie qu'il n'y aura pas de perte de pension au niveau du ménage à la suite de l'instauration du nouveau statut du conjoint aidant.

Mevrouw De Schamphelaere c.s. dienen een amendement nº 87 in (stuk Senaat, nr. 3-966/2) tot invoeging van een artikel 75 bis. Op die manier wensen de indieners, in de tekst van de pensioenwetgeving, de garantie vast te leggen dat er geen pensioenverlies zal zijn op gezinsniveau ingevolge het nieuwe statuut van de medewerkende echtgenoot.


Les auteurs souhaitent ainsi étendre à tous les mois de l'année le droit à une intervention dans le prix du gasoil de chauffage.

De indieners wensen op deze manier het recht op een toelage in de prijs van huisbrandolie uit te breiden tot het ganse jaar.


L'auteur souhaite ainsi sensibiliser les employeurs aux conséquences de leur politique du personnel sur l'intégration des groupes fragilisés.

Op die manier wil de indienster de werkgevers bewustmaken van de gevolgen van hun personeelsbeleid voor de integratie van kansengroepen.


invite l'ensemble des institutions à appliquer pleinement le règlement (CE) no 1049/2001, dans l'attente de sa révision laquelle est souhaitable, ainsi que la jurisprudence qui en découle, conformément à la lettre et à l'esprit de ce règlement et en tenant compte des changements introduits par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; invite le Conseil, en particulier, y compris ses organes préparatoires, à publier les procès-verbaux des réunions des groupes de travail du Conseil et d'autres documents, y compri ...[+++]

verzoekt alle instellingen Verordening (EG) nr. 1049/2001, in afwachting van de gewenste herziening ervan, en de jurisprudentie, volledig en naar hun letter en geest toe te passen, en rekening te houden met de veranderingen die voortvloeien uit het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten; roept in het bijzonder de Raad, met inbegrip van zijn voorbereidende instanties, ertoe op de notulen van de vergaderingen van de werkgroepen van de Raad en andere documenten openbaar te maken, in het licht van de zaak Access Info Europe, de optredende lidstaten en hun voorstellen; verzoekt het Parlement de agenda’s en feedbacknota’s v ...[+++]


Le Ministre de la Justice Stefaan De Clerck souhaite la bienvenue en Belgique aux enfants et leur souhaite, ainsi que leurs parents adoptifs, beaucoup de succèsdans leur nouvelle vie.

Minister van Justitie Stefaan De Clerck heet de kinderen van harte welkom in België en wenst hen en de kersverse adoptieouders veel succes bij de opbouw van hun nieuwe leven.


Ainsi, si un auteur souhaite autoriser l'utilisation de l'enregistrement d'une interprétation ou exécution de son œuvre, ni l'artiste interprète ou exécutant, ni le producteur de l'enregistrement ne devraient pouvoir empêcher cet usage en invoquant leurs droits voisins. La Conférence diplomatique a rejeté cette interprétation en adoptant la déclaration commune suivante: « Il est entendu que l'article 1, 2) précise la relation entre les droits existant sur les phonogrammes en vertu du présent traité et le droit d'auteur sur les œuvres incorporées dans ces phonogrammes.

In de Diplomatieke Conferentie werd deze interpretatie verworpen toen de gemeenschappelijke Verklaring werd aangenomen die als volgt luidt : « Artikel 1, 2) licht de relatie tussen de rechten op fonogrammen op grond van dit Verdrag en auteursrecht op werken omvat in deze fonogrammen toe.


Ainsi, si un auteur souhaite autoriser l'utilisation de l'enregistrement d'une interprétation ou exécution de son œuvre, ni l'artiste interprète ou exécutant, ni le producteur de l'enregistrement ne devraient pouvoir empêcher cet usage en invoquant leurs droits voisins. La Conférence diplomatique a rejeté cette interprétation en adoptant la déclaration commune suivante: « Il est entendu que l'article 1, 2) précise la relation entre les droits existant sur les phonogrammes en vertu du présent traité et le droit d'auteur sur les œuvres incorporées dans ces phonogrammes.

In de Diplomatieke Conferentie werd deze interpretatie verworpen toen de gemeenschappelijke Verklaring werd aangenomen die als volgt luidt : « Artikel 1, 2) licht de relatie tussen de rechten op fonogrammen op grond van dit Verdrag en auteursrecht op werken omvat in deze fonogrammen toe.


Eurostat souhaite ainsi promouvoir un système de normes comptables harmonisées et fondées sur les droits constatés, en cohérence avec le SEC, pour toutes les entités du secteur public.

Daarom bevordert Eurostat een stelsel van geharmoniseerde boekhoudnormen op transactiebasis voor alle entiteiten van de sector overheid, dat consistent is met het ESR.


La Commission souhaite ainsi inviter le secteur bancaire à offrir des possibilités de financement adaptées aux petites et moyennes entreprises (PME) et aux entreprises fournissant des solutions en matière d’efficacité énergétique (sociétés de services énergétiques).

De Commissie zal de banksector vragen financieringspakketten aan te bieden die specifiek gericht zijn op kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) en ondernemingen die efficiëntieoplossingen aanbieden (ESCO’s).


Elle souhaite ainsi limiter le plus possible les directives au cadre général, comprenant les objectifs, les échéances et les éléments essentiels de la législation.

De Commissie wil zo richtlijnen ook zo veel mogelijk beperken tot een algemeen kader met doelstellingen, termijnen en wezenlijke onderdelen van de wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bis les auteurs souhaitent ainsi ->

Date index: 2025-01-09
w