Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonnes puisque nous tenons " (Frans → Nederlands) :

Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ici qu'amplifier et généraliser une bonne pratique ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk h ...[+++]


Puisque nous tenons à voir une Europe qui soit durable du point de vue économique, en matière sociale et climatique, nous avons voté en faveur des investissements dans l’environnement et en capital humain et dans le contrôle des marchés financiers, mais toujours dans le cadre des ressources existantes.

Omdat we een Europa willen dat duurzaam is vanuit economisch, sociaal en milieuopzicht, hebben wij voor investeringen in het milieu en in menselijk kapitaal en controle van de financiële markten gestemd, maar altijd binnen het kader van bestaande middelen.


Enfin, puisqu'il ne faudrait pas oublier qu'il y a aussi des bonnes nouvelles, nous nous sommes félicités de voir le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar opter pour des réformes pacifiques et l'avons encouragé à poursuivre sur cette voie.

En - aangezien we het goede nieuws niet uit het oog mogen verliezen - hebben wij toegejuicht dat de regering van Birma/Myanmar heeft gekozen voor de weg van vreedzame hervormingen, een keuze die we alleen maar kunnen aanmoedigen.


Pour ce qui a trait aux intérêts des travailleurs portuaires, nos propositions sont les bonnes, puisque nous tenons à supprimer l’auto-assistance de la directive.

Onze voorstellen zijn sterk in het belang van de havenarbeiders, want wij willen de zelfafhandeling schrappen uit de richtlijn.


Nous estimons que la proposition du rapporteur est bonne, puisqu'elle suit la ligne de la promotion de l'harmonisation du système douanier.

Het voorstel van de rapporteur is in onze opvatting een goed voorstel omdat het de lijn van bevordering van de harmonisatie van het douanesysteem volgt.


Enfin et très brièvement - puisque je remarque que mon temps est écoulé -, puisque nous tenons à réduire au maximum la bureaucratie, nous avons opté pour la procédure de notification qui, nous pensons, offre des garanties suffisantes aux consommateurs et comporte moins de maternage.

Tenslotte - ik ben al over mijn tijd heen zie ik - heel kort, wij zijn voor zo min mogelijk bureaucratie, dus wij kiezen voor de notificatieprocedure waarvan we vinden dat die voldoende waarborgen voor consumenten biedt en minder bemoedering met zich meebrengt.


Que cela lui plaise ou non, l’Europe devra montrer l’exemple en la matière, puisque nous tenons la cause entre nos mains.

In dat debat moet Europa, of het dat nu leuk vindt of niet, het voortouw nemen omdat wij de wortel in handen hebben.


Pour une bonne compréhension des objections émises par les écoles Rudolf Steiner, nous tenons d'abord à vous présenter en quelques mots la pédagogie R. Steiner.

Voor een goed begrip van de bezwaren van de Rudolf Steinerscholen, is een beknopte schets van de R. Steinerpedagogie onontbeerlijk.


L'évolution de la situation montre que nous tenons compte des indications données par notre Centre fédéral d'expertise, mais que nous soumettons ses recommandations à un examen critique puisque nous envisageons une application plus souple de ces recommandations, dans la mesure du possible.

De evolutie van de situatie wijst erop dat we rekening houden met de aanwijzingen van ons Kenniscentrum, maar dat we de aanbevelingen van dat centrum aan een kritisch onderzoek onderwerpen. In de mate van het mogelijke willen we die aanbevelingen immers soepeler toepassen.


- Nous tenons de bonne source des statistiques plus récentes que celles de la N-VA.

- Wij hebben uit goede bron recentere cijfers ontvangen dan die van N-VA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonnes puisque nous tenons ->

Date index: 2022-04-14
w