Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bourgmestres mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Il souligne le rôle important du bourgmestre, mais aussi la nécessité de la représentation de la police communale au niveau où sont déterminés la stratégie et les moyens et où sont prises les décisions générales.

Hij wijst op de belangrijke rol van de burgemeester, maar ook op de noodzaak van de vertegenwoordiging van de gemeentepolitie op het niveau waar de strategie en de middelen worden bepaald en de algemene beslissingen worden genomen.


Le ministre de l'Intérieur exerce son pouvoir par l'intermédiaire non seulement des gouverneurs de province et des bourgmestres, mais aussi de la Commission permanente de la police de base et le Service général d'appui policier.

De minister van Binnenlandse Zaken oefent zijn gezag uit via de provinciegouverneurs en de burgemeesters, maar ook via de vaste commissie voor de basispolitiezorg en de algemene politiesteundienst.


Il souligne le rôle important du bourgmestre, mais aussi la nécessité de la représentation de la police communale au niveau où sont déterminés la stratégie et les moyens et où sont prises les décisions générales.

Hij wijst op de belangrijke rol van de burgemeester, maar ook op de noodzaak van de vertegenwoordiging van de gemeentepolitie op het niveau waar de strategie en de middelen worden bepaald en de algemene beslissingen worden genomen.


Il s'agit des autorités suivantes : le représentant de la mission diplomatique ou consulaire belge ou son délégué (pour les demandes introduites à l'étranger) ; le Bourgmestre ou son délégué (pour les demandes introduites directement sur le territoire du Royaume) ; mais aussi le Ministre ou son délégué.

Het gaat om de volgende overheden: de vertegenwoordiger van de Belgische diplomatieke of consulaire missie of zijn gemachtigde (voor de aanvragen die in het buitenland ingediend worden), de Burgemeester of zijn gemachtigde (voor de aanvragen die rechtstreeks op het grondgebied van het Rijk ingediend worden) en de Minister of zijn gemachtigde.


« Art. 16. 3.24 bis. Les fonctionnaires désignés par le collège des bourgmestre et échevins, visés à l'article 6.2.4, alinéa premier, du Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai 2009, qui sont compétents pour rechercher et constater dans un procès-verbal les infractions visées au titre VI du code précité, peuvent aussi constater dans un rapport de constatation les délits environnementaux qui constituent une violation d ...[+++]

" Art. 16. 3.24 bis. De door het college van burgemeester en schepenen aangewezen ambtenaren, vermeld in artikel 6.2.4, eerste lid, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, die bevoegd zijn om misdrijven als vermeld in titel VI van de voormelde codex op te sporen en vast te stellen in een proces-verbaal, kunnen ook milieumisdrijven die een schending uitmaken van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning en van titel V van dit decreet vaststellen in een proces-verbaal.


Arrêt du Conseil d' Etat n° 191.742 du 23 mars 2009, n° du rôle A.191.858/XV-984 : Considérant qu'il n'est pas contesté que l'article 130 de la Nouvelle loi communale n'autorise le collège des bourgmestre et échevins à interdire un spectacle que lorsque des circonstances extraordinaires l'exigent, l'interdiction devant être, dans ce cas, le seul moyen d'assurer le maintien de la tranquillité publique; qu'une telle interdiction, dérogeant à la règle générale de la liberté d'opinion et d'expression, doit être d'application restrictive; Considérant que les circonstances extraordinaires censées justifier l'arrêté attaqué sont en premier li ...[+++]

Arrest van de Raad van State nr. 191.742 van 23 maart 2009, rolnummer A.191.858/XV-984 die stelt dat de bevoegdheid van het college van burgemeester en schepenen om een vertoning te verbieden, wanneer buitengewone omstandigheden dit vereisen, niet in vraag wordt gesteld; het verbod in dit geval het enige middel moet zijn om de openbare rust te handhaven; dat een dergelijk verbod, dat afwijkt van de algemene regel van vrije meningsuiting, restrictief moet worden toegepast; dat de buitengewone omstandigheden die verondersteld worden ...[+++]


Art. 84. Dans l'article 4, § 1, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 portant désignation des travaux, opérations ou modifications d'intérêt public et réglant la concertation préalable avec l'Architecte du Gouvernement flamand, les mots " Aussi bien le demandeur et le collège des bourgmestre et échevins, que le fonctionnaire urbaniste régional" sont remplacés par les mots " Aussi bien le demandeur, le collège des bourgmestre et échevins, le fonctionnaire urbaniste délég ...[+++]

Art. 84. In artikel 4, § 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot aanwijzing van de werken, handelingen of wijzigingen van algemeen belang en tot regeling van het vooroverleg met de Vlaamse Bouwmeester worden de woorden « als de gewestelijke » vervangen door de woorden « de gedelegeerde stedenbouwkundige ambtenaar, als de gewestelijke ».


Considérant qu'à défaut d'un tel dispositif la Région wallonne serait dans l'obligation de retirer ou de refuser l'agrément aux maisons de repos qui ne pourraient présenter, au 6 février 2001, une attestation de sécurité délivrée par le bourgmestre et que cette situation entraînerait un grave préjudice, non seulement pour les gestionnaires, mais aussi pour les personnes âgées, leurs familles et le personnel des établissements conce ...[+++]

Overwegende dat het gebrek aan maatregelen het Waalse Gewest zou dwingen tot de intrekking of de weigering van de erkenning van de rustoorden die het door de burgemeester afgegeven veiligheidsattest niet kunnen overleggen op 6 februari 2001, wat ernstige gevolgen zou hebben voor de beheerders, de bejaarden, hun gezin en het personeel van de betrokken inrichtingen;


Mme Van de Casteele a constaté que les communes avaient différentes manières de s'attaquer au problème et que les choses n'étaient souvent pas claires pour les bourgmestres mais aussi pour d'autres instances.

Mevrouw Van de Casteele heeft opgemerkt dat de gemeenten dit probleem op verschillende manieren aanpakken en dat er bij burgemeesters, maar ook bij ander instanties, vaak onduidelijkheid is.


Une procédure a été lancée ; elle a pu se dérouler dans la discrétion. Je remercie à ce sujet mes collègues du gouvernement, tous les collaborateurs et les responsables politiques, dont les bourgmestres, mais aussi les comités d'action.

Er werd een procedure gestart die heel discreet is kunnen verlopen, waarvoor dank aan de collega's in de regering, alle medewerkers en politieke verantwoordelijken, onder wie de burgemeesters, maar ook aan de actiecomités.




D'autres ont cherché : important du bourgmestre     mais     aussi     des bourgmestres     bourgmestre     royaume     collège des bourgmestre     constater dans     peuvent aussi     poursuites répressives     art 84 dans     mots aussi     le bourgmestre     gestionnaires     pour les bourgmestres mais aussi     dont les bourgmestres     bourgmestres     bourgmestres mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bourgmestres mais aussi ->

Date index: 2023-01-29
w