Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brustem est considéré dans ce cadre comme une solution possible étant » (Français → Néerlandais) :

L'aérodrome de Brustem est considéré dans ce cadre comme une solution possible étant donné que les autorités locales nous ont recommandé l'usage de cette base.

Het vliegveld Brustem wordt in dit kader beschouwd als een mogelijke oplossing, gezien de lokale autoriteiten ons het gebruik van deze basis hebben aanbevolen.


– d’évaluer les solutions possibles pour donner à l’industrie la confiance nécessaire pour investir dans les énergies renouvelables marines, en tenant compte du cadre fourni par le plan stratégique pour les technologies énergétiques, l’objectif étant de traiter les ques ...[+++]

– de Commissie zal met inachtneming van het kader in het strategische plan voor energietechnologie nagaan welke opties ter beschikking staan om het bedrijfsleven voldoende vertrouwen te geven om in hernieuwbare oceaanenergie te investeren; dit moet in 2013 uitmonden in een mededeling over hernieuwbare oceaanenergie.


Ces avis portaient sur certaines teintures capillaires utilisées en Europe (dans le cadre d'un examen systématique des risques possibles de cancer, le but étant d'établir une liste positive de ces substances), les nanomatériaux dans les produits cosmétiques, les substances dangereuses (certaines «substances existantes» évaluées conformément au règlement n° 793/93), les polluants de l'air intérieur (afin de fournir à la Commission une base scientifique solide pour élaborer et appliquer des politiques concernant l'air i ...[+++]

Deze hadden betrekking op: bepaalde haarkleurmiddelen die in Europa worden gebruikt (in het kader van een stelselmatig onderzoek naar mogelijke kankerrisico's met het oog op de opstelling van een positieve lijst van deze stoffen), nanomaterialen in cosmetische producten, gevaarlijke stoffen (bepaalde “bestaande stoffen”, beoordeeld uit hoofde van Verordening (EEG) nr. 793/93), binnenluchtvervuilers om de Commissie te voorzien van een solide wetenschappelijke b ...[+++]


Il renvoie à cet égard à l'arrêt nº 73/2003 de la Cour constitutionnelle du 26 mai 2003, qui annule partiellement la réforme électorale de 2002 et qui, dans sa motivation, évoque des solutions possibles qui ont dû être prises en considération dans le cadre des équilibres nécessaires dans notre pays.

Hij verwijst in dat verband naar arrest nr. 73/2003 van het Grondwettelijk Hof van 26 mei 2003, waarin de kieshervorming van 2002 gedeeltelijk werd vernietigd en waar in de motivering mogelijke oplossingen werden gesuggereerd waarbij rekening diende te worden gehouden met de noodzakelijke evenwichten in ons land.


Dans ce contexte et étant donné que l'approfondissement de l'intégration européenne et la préservation de la méthode communautaire exigent une Commission plus forte, capable de jouer un rôle de premier plan dans le cadre institutionnel européen, il est essentiel d'examiner toutes les solutions possibles pour renforcer sa légitimité démocratique, son influence et son efficacité politique, que ce soit dans le cadre des traités actuels ou d'une révision f ...[+++]

Het is, in deze context en voor zover de verdieping van de Europese integratie en de waarborging van de communautaire methode een sterkere Commissie vereisen met een belangrijke rol in het Europese institutionele kader, van het grootste belang dat alle mogelijke oplossingen worden overwogen om de democratische legitimiteit van de Commissie te versterken, alsook haar politieke invloed en efficiëntie, ofwel uit hoofde van de bestaande Verdragen of in de context van een toekomstige herziening van die Verdragen.


Une détermination solide de l’intérêt supérieur de l’enfant, dans le cadre de la recherche de la solution durable la plus appropriée pour lui, devrait impliquer des garanties procédurales supplémentaires, étant donné l’incidence considérable de cette décision sur l’avenir de l’enfant

Een gedegen vaststelling van het belang van het kind, met het oog op het bepalen van de geschiktste duurzame oplossing voor hem of haar, vergt extra procedurele waarborgen, gezien de grote gevolgen die de beslissing heeft voor de toekomst van het kind


Le ministre répète qu'il y a différentes pistes possibles, la plus radicale étant la modification de l'article 235 bis. Bien qu'il ne soit pas en principe opposé à cette solution, le ministre la juge difficilement applicable dans le cadre de la réforme de la cour d'assises.

De minister herhaalt dat verschillende pistes mogelijk zijn. De meest verregaande is een wijziging van artikel 235 bis. Hoewel hij daar principieel niet tegen gekant is, vindt de minister dat dit moeilijk kan gebeuren in het kader van de hervorming van het hof van assisen.


Le ministre répète qu'il y a différentes pistes possibles, la plus radicale étant la modification de l'article 235 bis. Bien qu'il ne soit pas en principe opposé à cette solution, le ministre la juge difficilement applicable dans le cadre de la réforme de la cour d'assises.

De minister herhaalt dat verschillende pistes mogelijk zijn. De meest verregaande is een wijziging van artikel 235 bis. Hoewel hij daar principieel niet tegen gekant is, vindt de minister dat dit moeilijk kan gebeuren in het kader van de hervorming van het hof van assisen.


En ce qui concerne la mise à la disposition des députés des informations à l’occasion des négociations sur les accords internationaux, la solution trouvée dans l’accord-cadre révisé est la seule possible étant donné le contexte juridique.

Met betrekking tot de informatievoorziening aan leden van het Parlement gedurende onderhandelingen inzake internationale overeenkomsten is de oplossing die vermeld wordt in het herziene kaderakkoord vanwege de juridische context de enige mogelijke.


Une solution possible serait de considérer ces enfants enlevés comme étant temporairement absents, au sens de l'article 18 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers.

Een mogelijkheid bestaat erin de ontvoerde kinderen als tijdelijk afwezig te beschouwen als bedoeld in artikel 18 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister.


w