Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bruxelles décision reconduite tacitement depuis " (Frans → Nederlands) :

Etant donné la décision du Conseil des Ministres du 5 avril 2003 de confier au Ministre de l'Intérieur l'exécution des mesures liées au « fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à Bruxelles », décision reconduite tacitement depuis lors, compte tenu notamment du montant alloué annuellement à ce dernier pour le suivi et l'évaluation des mesures, il relève de la c ...[+++]

Aangezien de Ministerraad op 5 april 2003 beslist heeft om aan de Minister van Binnenlandse Zaken de uitvoering toe te vertrouwen van de maatregelen die gepaard gaan met « het fonds ter financiering van sommige uitgaven die verband houden met de veiligheid die voortvloeit uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel », beslissing die sindsdien stilzwijgend verlengd werd, en vooral rekening houdend met het bedrag dat jaarlijks aan hem wordt toegewezen voor de opvolging en de evaluatie der maatregelen, behoort het tot de bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken om die maatregelen te nemen, de bedoelde overeenkomsten af te ...[+++]


Réponse reçue le 16 juillet 2015 : Depuis 2013, un contrat a été conclu avec le service central de Traduction allemande (SCTA), à Malmédy, lequel a été reconduit tacitement pour une période d’un an, conformément à l’article 6 de ce contrat.

Antwoord ontvangen op 16 juli 2015 : Sinds 2013 werd er met de centrale dienst voor Duitse Vertaling (CDDV) te Malmédy, een overeenkomst gesloten, dewelke, overeenkomstig het hierin ingesloten artikel 6 telkens stilzwijgend verlengd wordt voor een periode van een jaar.


Article 1. L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 relatif aux personnes habilitées à entendre les parties conformément à l'article 56 de l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués est remplacé par ce qui suit : « Mme Virginie Rolin, domiciliée à 1180 Uccle, rue Alphonse Asselbergs 94, et M. Stéphane Vanwijnsberghe, domicilié à 3090 Overijs, Bremlaan 35, sont habilités à entendre les parties lors d'un recours introduit auprès du Gouvernement contre une décision du Collèg ...[+++]

Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2014 betreffende personen gemachtigd om de partijen te horen in overeenstemming met artikel 81 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen wordt als volgt vervangen : "Mevr. Virginie Rolin, gedomicilieerd in 1180 Ukkel, Alphonse Asselbergsstraat 94, en de heer Stéphane Vanwijnsberghe, gedomicilieerd in 3090 Overijs, Bremlaan 35, worden gemachtigd om de partijen te horen naar aanleiding van een beroep ingediend bij de Regering tegen een beslissing van het Milieucollege of tegen de stilzwijgende beslissing van bevestiging ...[+++]


Article 1. L'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 relatif aux personnes habilitées à entendre les parties conformément à l'article 81 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement est remplacé par ce qui suit : « Article 1. Mme Virginie Rolin, domiciliée à 1180 Uccle, rue Alphonse Asselbergs 94, et M. Julien Dumont, domicilié à 4020 Liège, rue Ernest-de-Bavière 13, sont habilités à entendre les parties lors d'un recours introduit auprès du Gouvernement c ...[+++]

6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2014 betreffende personen gemachtigd om de partijen te horen in overeenstemming met artikel 81 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, in het bijzonder artikel 81, § 1, 3e lid; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2014 betreffende personen gemachtigd om de partijen te horen in overeenstemming met artikel 81 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; Op voordracht van Minister van ...[+++]


Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o ...[+++]

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financiën - Lokale Besturen Kruidtuinlaan 20 1035 Brussel o Bij niet-goedkeuring of herziening van de begroting door de gemeenteraad, wordt het volledige dossier door het cen ...[+++]


L'OE a envoyé le nombre suivant de demandes à l'Italie depuis 2013: - 2013 : 475 - 2014 : 723 - 2015 (janvier-septembre) : 620. Dans ce cadre, voici le nombre de décisions positives prises par l'Italie (y compris les accords tacites sans réponse formelle) depuis 2013: - 2013 : 490 - 2014 : 322 - 2015 (janvier-septembre) : 486.

De DVZ heeft het volgende aantal aanvragen naar Italië gestuurd sinds 2013: - 2013 : 475 - 2014 : 723 - 2015 (januari - september) : 620 Hieronder het aantal positieve beslissingen door Italië (met inbegrip van de stilzwijgende akkoorden zonder formeel antwoord) sinds 2013: - 2013 : 490 - 2014 : 322 - 2015 (januari - september) : 486.


Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 relatif aux personnes habilitées à entendre les parties conformément à l'article 81 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, il est inséré un article 3 rédigé comme suit : « Art. 3. Sans préjudice de l'article 1 et par dérogation à l'article 2, M. Guillaume Possoz, domicilié à 1040 Bruxelles, rue Baron de Castro 54, est également habilité du 21 septembre 2015 au 31 décembre 2015 à entendre les parties lors d'un ...[+++]

In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2014 betreffende de personen gemachtigd om de partijen te horen overeenkomstig artikel 81 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen wordt een artikel 3 ingevoegd dat luidt als volgt: " Art. 3. Onverminderd artikel 1 en in afwijking van artikel 2, wordt de heer Guillaume Possoz, gedomicilieerd te 1040 Brussel, Baron de Castrostraat 54, eveneens van 14 september 2015 tot 31 december 2015 gemachtigd om de partijen te horen naar aanleiding van een beroep ingediend bij de Regering tegen een beslissing van het Milieucollege of tegen de aangevocht ...[+++]


Dans l'arrêté du Gouvernement de Bruxelles-Capitale du 2 octobre 2014 relatif aux personnes habilitées à entendre les parties conformément à l'article 56 de l'ordonnance du 5 mars 2009 relative à la gestion et à l'assainissement des sols pollués, il est inséré un article 3 rédigé comme suit : « Art. 3. Sans préjudice de l'article 1 et par dérogation à l'article 2, M. Guillaume Possoz, domicilié à 1040 Bruxelles, rue Baron de Castro 54, est également habilité du 14 septembre 2015 au 31 décembre 2015 à entendre les parties lors d'un recours introduit auprès du ...[+++]

In het besluit van van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 oktober 2014 betreffende personen gemachtigd om de partijen te horen in overeenstemming met artikel 56 van de ordonnantie van 5 maart 2009 betreffende het beheer en de sanering van verontreinigde bodems wordt een artikel 3 ingevoegd dat luidt als volgt: " Art. 3. Onverminderd artikel 1 en in afwijking van artikel 2, wordt de heer Guillaume Possoz, gedomicilieerd te 1040 Brussel, Baron de Castrostraat 54, eveneens van 14 september 2015 tot 31 december 2015 gemachtigd om de partijen te horen naar aanleiding van een beroep ingediend bij de Regering tegen een beslissing van ...[+++]


Mme Lieve Declerck, domiciliée à 1040 Bruxelles, Kollebloemenstraat 24, et M. Jean-Michel Mary, domicilié rue de l'Abdication 20, à 1000 Bruxelles, sont habilités à entendre les parties lors d'un recours introduit auprès du Gouvernement contre une décision du Collège d'environnement ou contre une confirmation de la décision attaquée de l'autorité compétente fut-elle tacite ...[+++]

Mevr. Lieve Declerck, woonachtig Kollebloemenstraat 24, te 1040 Brussel, en de heer Jean-Michel Mary, woonachtig Troonsafstandsstraat 20, te 1000 Brussel, worden ertoe gemachtigd om de partijen te horen tijdens de behandeling van een beroep ingediend bij de Regering tegen een beslissing van het Milieucollege of tegen de bevestiging van de aangevochten beslissing van de bevoegde overheid of van de stilzwijgende weigering.


Mme Lieve Declerck, domiciliée à 1040 Bruxelles, Kollebloemenstraat 24, et M. Jean-Michel Mary, domicilié à 1000 Bruxelles, rue de l'Abdication 20, sont habilités à entendre les parties lors d'un recours introduit auprès du Gouvernement contre une décision du Collège d'environnement ou contre la confirmation de la décision attaquée de l'autorité compétente, fut-elle tacite ...[+++]

Mevr. Lieve Declerck, woonachtig Kollebloemenstraat 24, te 1040 Brussel, en de heer Jean-Michel Mary, woonachtig Troonsafstandsstraat 20, te 1000 Brussel, worden ertoe gemachtigd om de partijen te horen tijdens de behandeling van een beroep ingediend bij de Regering tegen een beslissing van het Milieucollege of tegen de bevestiging van de aangevochten beslissing van de bevoegde overheid of van de stilzwijgende weigering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles décision reconduite tacitement depuis ->

Date index: 2024-03-16
w