Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bruxelles était-il unilingue " (Frans → Nederlands) :

L'Université libre de Bruxelles était la seule de ces universités qui n'était ni organisée par la Communauté française ni confessionnelle.

De « Université libre de Bruxelles » was de enige van die universiteiten die noch door de Franse Gemeenschap ingericht was, noch confessioneel was.


Dans le plan de transport précédent, la relation entre Tournai et Bruxelles était possible en direct avec l'IC-H en 60 minutes et avec l'IR-d en 69 minutes.

In het vorige vervoersplan was er rechtstreekse verbinding mogelijk tussen Doornik en Brussel in 60 minuten met de IC H-treinen en in 69 minuten met de IR d-treinen.


Je m'étais déjà plaint ici que la durée du trajet entre Tournai et Bruxelles était extrêmement longue, plus longue que les années précédentes, ce qui est illogique.

Ik heb hier al geklaagd dat de rijtijd tussen Doornik en Brussel uiterst lang is, veel langer dan de voorgaande jaren, wat onlogisch is.


1. Le taux d'occupation des personnes handicapées au sein du SPF Affaires étrangères à Bruxelles était de 2,14 % en 2015 pour le personnel de la carrière Administration centrale et les cellules stratégiques; le taux d'occupation est de 0 % pour la carrière extérieure qui jusque peu avait des examens de sélection avec un examen médical strict.

1. De bezettingsgraad van personen met een handicap binnen de FOD Buitenlandse Zaken bedroeg in 2015 2,14 %. voor de Hoofdbestuur-carrière en de beleidscellen; de bezettingsgraad bedraagt 0 % voor de buitencarrière die tot voor kort onderworpen was aan toegangsexamens met strikt medisch onderzoek.


Le nombre de magistrats du siège des tribunaux de première instance à Bruxelles était, pour l'année : - 2010: 150 - 2011: 149 - 2012: 153 - 2013: 153 - 2014: 156.

Het aantal zetelende magistraten te Brussel bedroeg voor de jaren: - 2010: 150 - 2011: 149 - 2012: 153 - 2013: 153 - 2014: 156.


1. a) Le nombre total d'accidents de la route avec tués ou blessés enregistrés sur le ring de Bruxelles était de: 260 en 2012 et 327 en 2013.

1. a) Het totale aantal geregistreerde verkeersongevallen met doden of gewonden op de Brusselse ring bedroeg: 260 in 2012 en 327 in 2013.


La région de langue allemande est une région unilingue, alors que la région de Bruxelles-Capitale est une région bilingue.

Het Duitse taalgebied is een eentalig gebied, terwijl het gebied Brussel-Hoofdstad een tweetalig gebied is.


o Uniquement pour l'emploi unilingue néerlandophone : au vu de l'environnement de travail à Bruxelles, la connaissance du français est un atout.

o Voor de eentalig Nederlandstalige betrekking is, gezien de werkomgeving te Brussel, kennis van het Frans een pluspunt.


"Le chef de corps qui n'achève pas le mandat en cours réintègre d'office la fonction à laquelle il était nommé au moment de sa désignation ou, le cas échéant, le mandat adjoint auquel il avait été désigné au stade où il a cessé de l'exercer pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un mandat de procureur du Roi adjoint de Bruxelles, d'auditeur du travail adjoint de Bruxelles, de président de division, de procureur de division, d'auditeur de division, de vice-président des juges de paix et des juges au tribunal de police ou le mandat spécifi ...[+++]

"De korpschef die het lopende mandaat niet voleindigt, neemt ambtshalve het ambt waarin hij op het tijdstip van zijn aanwijzing was benoemd weer op of, in voorkomend geval, het adjunct-mandaat waarin hij was aangewezen in de fase waarin hij had opgehouden het uit te oefenen, voor zover het niet gaat om een mandaat van adjunct-procureur des Konings van Brussel, adjunct-arbeidsauditeur van Brussel, afdelingsvoorzitter, afdelingsprocureur, afdelingsauditeur of ondervoorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank of het bijzonder mandaat binnen of buiten het rechtscollege of het parket waarin hij is of was benoemd waarin h ...[+++]


* sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de Mme Liesbet DHAENE à M. Rudi VERVOORT, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche scientifique et de la Propreté publique, concernant « les infractions répétées à la législation linguistique commises par la commune de Woluwe-Saint-Lambert avec la publication du journal communal unilingue Wolu Info ».

* over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van Mevr. Liesbet DHAENE tot de heer Rudi VERVOORT, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare Netheid, betreffende « de herhaaldelijke taalwetsschendingen van de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe met de uitgave van het ééntalig gemeenteblad Wolu Info ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bruxelles était-il unilingue ->

Date index: 2022-05-12
w