Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brûlants dont nous débattrons demain " (Frans → Nederlands) :

– (BG) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais mettre un peu plus en évidence l’un des sujets brûlants dont nous débattrons demain, à savoir la situation en Libye.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil iets meer aandacht besteden aan één van de belangrijkste gespreksonderwerpen van morgen, namelijk de situatie in Libië.


Nous en débattrons demain dans le cadre du sommet de la zone euro.

Daarover zal morgen in het kader van de top van de eurozone worden gesproken.


Permettez-moi de dire que nous débattrons de la question du gazoduc Nabucco au Parlement demain et de vous rappeler qu’en janvier 2009, le Premier ministre turc a menacé Bruxelles de revenir sur le soutien de son pays en faveur de la construction du gazoduc si les négociations sur l’ouverture du chapitre énergétique ne se poursuivaient pas.

Ik wil u vertellen dat het Parlement morgen de kwestie van de Nabucco-pijpleiding zal bespreken, en herinner u eraan dat de Turkse premier in januari 2009 in Brussel gedreigd heeft dat zijn land de steun voor de aanleg van de aardgaspijpleiding zal heroverwegen wanneer de onderhandelingen over het hoofdstuk “energie” niet doorgaan.


Par conséquent, la question dont nous débattrons demain est très importante.

Vandaar dat ons gespreksonderwerp van morgen van erg groot belang is.


Demain, nous ne déciderons pas de l’avenir de la politique agricole commune, mais débattrons de ce sujet dans le contexte du «contrôle sanitaire».

Morgen nemen we geen besluit over de toekomst van het gemeenschappelijke landbouwbeleid, daar kunnen we later in het kader van een health check over debatteren.


Nous débattrons demain sur une résolution de compromis qui contiendra probablement tous les textes déjà adoptés par notre Parlement à ce sujet.

We hebben morgen een discussie over een compromisresolutie, die waarschijnlijk ongeveer alle teksten zal bevatten die wij als Parlement reeds hebben aangenomen.


Et que dire de la fameuse communauté métropolitaine dont nous débattrons jeudi et qui est une énième compensation absurde pour la scission.

En dan heb ik het nog niet gehad over de zogeheten Hoofdstedelijke Gemeenschap, waarover we donderdag zullen debatteren en die een zoveelste absurde en haast waanzinnige compensatie is voor de splitsing.


– La Convention internationale des droits de l’enfant, dont nous fêtons demain le dixième anniversaire, a été adoptée à l’unanimité par l’ONU en 1989 et est entrée en vigueur dans notre pays le 15 janvier 1992.

– We vieren vandaag de tiende verjaardag van het Internationaal Verdrag van de Rechten van het Kind dat in 1989 eenparig door de VN werd goedgekeurd en dat in ons land op 15 januari 1992 van kracht is geworden.


Demain nous débattrons au Sénat avec septante enfants et leurs parents de leurs aspirations et de leurs souhaits.

Morgen zullen we in de Senaat met zeventig kinderen en hun ouders debatteren over hun verlangens en wensen.


Nous débattrons tout à l'heure du projet de loi « Salduz », dont le coût est estimé à quelque 30 millions d'euros pour l'assistance judiciaire.

We debatteren straks over het Salduzwetsontwerp waarvan de kostprijs op ongeveer 30 miljoen voor juridische bijstand wordt geschat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

brûlants dont nous débattrons demain ->

Date index: 2025-02-01
w