Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budget 2003 puisque » (Français → Néerlandais) :

8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, articles 20 et 87, § 1, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, article 346, §§ 2 et 3 ; Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre), article 13, modifié par le décret du 10 juin 2016 ; Vu le décret du 15 juillet 2005 habilitant certaines personnes morales à conclure des ...[+++]

8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde aspecten van alternerende opleidingen DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op de Programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 346, §§ 2 en 3; Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, artikel 13, gewijzigd bij decreet van 10 juni 2016; Gelet op het decreet van 15 juli 2005 houdende de toekenning van de mogelijkheid tot sluiting ...[+++]


Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; Considérant que l'Union internationale de la conservation de la nature est une association internationale de droit suisse compos ...[+++]

Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juni 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1ste, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; Overwegende het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; Overwegende dat de Wereldunie voor het Natuurbehoud (IUCN) een internati ...[+++]


2. L'aperçu ci-dessous reprend, pour la période allant du 1 juillet 2003 au 1 août 2005, par programme ou thème, le coût approximatif (traduction, graphisme, impression, etc) des publications, éditées à charge des différents services de la Politique scientifique fédérale et de leur programme de recherche, excepté les frais d'expédition puisque ceux-ci ne peuvent pas être dissocié du budget général « frais de port » de la Politique scientifique fédérale.

2. Voor de periode tussen 1 juli 2003 en 1 augustus 2005 geeft het volgende overzicht de approximatieve kostprijs (vertalen, grafisme, drukken, enz) weer per onderzoeksprogramma of thema voor de publicaties uitgegeven ten laste van verschillende diensten van het Federaal Wetenschapsbeleid en hun onderzoeksprogramma's, uitgezonderd de kosten voor de verspreiding daar deze niet gedissocieerd kunnen worden van het algemene budget « portokosten » van het Federaal Wetenschapsbeleid).


Il n’a pas été immédiatement répondu à la lettre de la Cour des comptes du 18 avril 2008 puisque à cette date, des incertitudes existaient encore quant à l’entrée en vigueur de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l’État fédéral.

Er kwam niet meteen een antwoord op de brief van het Rekenhof van 18 april 2008 omdat er op die datum nog onzekerheden bestonden over het van kracht worden van de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de begroting en de boekhouding van de federale Staat.


La partie demanderesse devant le juge a quo soutient que les retenues de crédits de TVA n'ont d'effet, conformément à l'article 105 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat, que pendant cinq ans à compter de la date de leur signification et qu'un délai de trois ans - au lieu de cinq ans - s'applique depuis l'entrée en vigueur, au 1 janvier 2011, de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, puisque le droit commun est devenu applicable (article 113 de cette loi).

De eisende partij voor de verwijzende rechter voert aan dat de inhoudingen van BTW-kredieten, overeenkomstig artikel 105 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, slechts gedurende vijf jaar gelden vanaf de betekening ervan, en dat sinds de inwerkingtreding op 1 januari 2011 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, een termijn van drie jaar - in plaats van vijf jaar - geldt, vermits het gemeen recht van toepassing werd (artikel 113 van die wet).


7. autorise aussi la création d'un chapitre 103 nouveau ("Réserve pour l'élargissement") doté d'un crédit provisionnel de 51 millions d'euros; reconnaît que des dépenses liées à l'élargissement doivent être avancées au budget 2003, puisque l'on considère, aujourd'hui, que l'élargissement sera avancé de juillet à janvier 2004; charge son Secrétaire général de présenter pour le 1 septembre 2002, en ce qui concerne la deuxième phase des préparatifs de l'élargissement, un rapport actualisé, assorti de prévisions budgétaires précises relatives à l'utilisation de la "réserve pour l'élargissement"; souligne que les crédits ne seront débloqués qu'en prévision des mesures prévues à cette fin dans le rapport pluriannuel et conformément aux princip ...[+++]

7. hecht ook zijn goedkeuring aan een nieuw hoofdstuk 103 ("Reserve voor de uitbreiding") met een voorlopig krediet van 51 miljoen EUR; erkent dat het nodig is de uitgaven voor de uitbereiding al op te nemen in de begroting 2003, aangezien nu wordt aangenomen dat de toetreding zal worden vervroegd van juli naar januari 2004; gelast zijn secretaris-generaal tegen 1 september 2002 een geactualiseerd verslag te presenteren over de tweede fase van de voorbereiding van de uitbreiding, met een precieze budgettaire raming van het gebruik van de reserve voor de uitbreiding; staat erop dat alleen kredieten worden vrijgegeven voor de maatregelen waarin is voorzien in het meerjarenrapport en met inachtneming van de beginselen van begrotingsdiscipli ...[+++]


Par ailleurs, la circonstance que le cadre du personnel des centres P.M.S. de la Communauté française a été ajusté par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 janvier 2003 « fixant les normes relatives au nombre d'emplois d'auxiliaires paramédicaux et du personnel administratif des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française chargés d'assurer la promotion de la santé à l'école dans les établissements scolaires de la Communauté française » n'est pas susceptible de conduire à une autre conclusion, puisque cet arrêté, d'une part, ne permet pas de considérer que ce personnel complémentaire accomplira seul et uniquement les missions relevant de la promotion de la santé à l'école, et, d'autre part, n'a une incidence ...[+++]

Het gegeven dat de personeelsformatie van de P.M.S.-centra van de Franse Gemeenschap is aangepast bij het besluit van de Franse Gemeenschapregering van 30 januari 2003 « tot vaststelling van de normen betreffende het aantal betrekkingen van paramedisch medewerker en van het bestuurspersoneel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap belast met de gezondheidspromotie op school in de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap » kan overigens niet leiden tot een andere vaststelling, vermits dat besluit, enerzijds, het niet mogelijk maakt te beschouwen dat dat extra personeel enkel en alleen opdrachten zal vervullen die onder de gezondheidspromotie op school vallen en, anderzijds, alleen gevolgen heeft voor de personeelsu ...[+++]


2. L'aperçu ci-dessous reprend, pour la période allant du 1 juillet 2003 au 1 août 2005, par programme ou thème, le coût approximatif (traduction, graphisme, impression, etc) des publications, éditées à charge des différents services de la Politique scientifique fédérale et de leur programme de recherche, excepté les frais d'expédition puisque ceux-ci ne peuvent pas être dissocié du budget général « frais de port » de la Politique scientifique fédérale.

2. Voor de periode tussen 1 juli 2003 en 1 augustus 2005 geeft het volgende overzicht de approximatieve kostprijs (vertalen, grafisme, drukken, enz) weer per onderzoeksprogramma of thema voor de publicaties uitgegeven ten laste van verschillende diensten van het Federaal Wetenschapsbeleid en hun onderzoeksprogramma's, uitgezonderd de kosten voor de verspreiding daar deze niet gedissocieerd kunnen worden van het algemene budget « portokosten » van het Federaal Wetenschapsbeleid).


Nous attirons l'attention sur le fait qu'en principe, pour le paiement des salaires, traitements et allocations du mois de décembre 2002, aucun crédit de dépenses ne doit être budgétisé dans le budget de police 2002, pour ce qui est des gendarmes transférés et du personnel Calog, puisqu'ils seront payés début 2003.

De aandacht wordt erop gevestigd dat er in principe voor de betaling van de lonen, wedden en toelagen van de maand december 2002 voor wat betreft de overgedragen rijkswachters en Calog-personeel geen uitgavenkredieten dienen te worden gebudgetteerd in de politiebegroting 2002, aangezien deze betaald worden begin 2003.


Si l'on en croit le rapport, ce montant n'est pas le montant total puisqu'une partie de la rénovation avait été financée sur le budget de 2003.

Volgens het verslag gaat het daarenboven niet om het volledige bedrag, daar een deel begroot werd in 2003.




D'autres ont cherché : mai     organisation du budget     avril 2008 puisque     dans le budget     payés début     personnel calog puisqu     budget     montant total puisqu     budget 2003 puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget 2003 puisque ->

Date index: 2021-11-24
w