Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget 2003 serait extrêmement difficile " (Frans → Nederlands) :

21 MARS 2016. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention de maximum 652.500,00 euros à l'ASBL « SAMUSOCIAL » concernant l'organisation de l'accueil de nuit pour un maximum de 300 personnes dans un immeuble situé à 1030 Bruxelles, rue Guillaume Kennis 62-66 La Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la pauvreté, Vu la loi du 18 décembre 2015 relative aux finances pour l'année budgétaire 2016, l'art. 2.44.3 ; Vu la loi-programme du 2 août 2002, les articles 182 et à 183 ; Vu la loi du 22 mai 2003 relative à l'organisation du budget et à la comptabilit ...[+++]

21 MAART 2016. - Ministerieel besluit houdende de toekenning van een toelage van maximum 652.500,00 euro aan de vzw "SAMUSOCIAL" voor de organisatie van de nachtopvang van maximum 300 personen in een gebouw gelegen te 1030 Brussel, Guillaume Kennisstraat 62-66 Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, artikels 182 en 183; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikels 121 tot en met 124; Ge ...[+++]


En effet, la juridiction nationale signale que les procédures d'asile en Grèce présenteraient de graves manquements, le taux d'octroi de l'asile y serait extrêmement faible, les voies de recours judiciaires insuffisantes et difficilement accessibles et les conditions d’accueil des demandeurs d’asile inadéquates.

De nationale rechter wijst er in dit verband op dat de asielprocedures in Griekenland ernstig tekortschieten, dat asiel er zeer zelden worden verleend, dat de rechtsmiddelen er ontoereikend en zeer moeilijk toegankelijk zijn en dat de opvangvoorzieningen voor asielzoekers er ongeschikt zijn.


Plusieurs ministres ont par ailleurs souligné qu'il serait extrêmement utile de disposer de données fiables, comparables et actualisées lors de l'établissement des budgets nationaux et européen, ainsi que pour une meilleure utilisation des fonds structurels européens, notamment dans le cadre des discussions en cours sur le cadre financier pluriannuel.

Een aantal ministers onderstreepte tevens dat betrouwbare, vergelijkbare en actuele gegevens uiterst nuttig zouden zijn bij het opstellen van de nationale en Europese begrotingen en een beter gebruik van de Europese structuurfondsen mogelijk zouden maken, in het bijzonder gelet op de huidige besprekingen over het meerjarig financieel kader.


12. demande à la Commission de prendre en considération, dans l'analyse susmentionnée, l'avis général exprimé au sein du secteur des transports quant à l'opportunité d'inclure les conducteurs indépendants et considère qu'il serait extrêmement difficile de distinguer juridiquement le concept de faux indépendant et d'engager des poursuites, outre les obstacles pratiques et bureaucratiques à surmonter pour que ce concept ne soit pas utilisé massivement dans le but de s'affranchir des limitations concernant la journée de travail;

12. verzoekt de Commissie bij de opstelling van de bovengenoemde formele effectbeoordeling rekening te houden met de algemene mening in de vervoersector dat zelfstandige bestuurders dienen te worden opgenomen en is van oordeel dat het uit juridisch oogpunt uiterst moeilijk zou zijn "schijnzelfstandige" werknemers te identificeren en te vervolgen, nog afgezien van de praktische en bureaucratische moeilijkheden die zouden moeten worden overwonnen om te voorkomen dat het concept ruim wordt toegepast teneinde de beperkingen ten aanzien van werkdagen te ontlopen;


S’agissant de l’impact économique des réformes, comme je l’ai dit, le fait qu’il n’existe aucun projet d’harmonisation des réglementations professionnelles dans l’UE signifie qu’il serait extrêmement difficile de prédire cet impact de manière précise.

Wat betreft het economische effect van hervormingen zei ik al dat, omdat er geen plannen zijn voor de harmonisering van de beroepsregulering binnen de EU, het erg moeilijk zou zijn om het effect nauwkeurig te voorspellen.


Je pense qu’une telle réglementation serait extrêmement difficile et rencontrerait de nombreux problèmes avec la Cour des comptes, car la définition de ces zones de montagne serait sujette à diverses interprétations.

Ik denk dat een dergelijke regulering heel moeilijk zou zijn en op veel problemen zou stuiten bij de Europese Rekenkamer, omdat de definitie van deze bergstreken voor meer dan één interpretatie vatbaar zou zijn.


Un régime de responsabilité qui engloberait les effets minimes ou négligeables sur l'environnement serait extrêmement difficile à appliquer et coûteux.

Dekking van minimale effecten op het milieu zou een aansprakelijkheidsregeling buitengewoon moeilijk en kostbaar in de uitvoering maken.


- à la place du partage des avoirs d'origine criminelle - partage qu'il serait extrêmement difficile de réaliser de façon juste -, il conviendrait d'examiner la possibilité de créer un fonds européen d'aide aux victimes et de prévention des infractions;

- als alternatief voor de - uitermate moeilijk uit te voeren - verdeling van geconfisqueerd crimineel vermogen moet de invoering van een Europees fonds onderzocht worden, ter ondersteuning van de slachtofferhulp en de preventie van criminaliteit;


Dans le cas où les provisions pour imprévus comprises dans les objectifs pour 2003-2004 ne seraient pas utilisées, l'objectif d'un budget proche de l'équilibre serait en gros respecté tout au long de la période couverte par le programme.

Mochten de voorzieningen voor onvoorziene gebeurtenissen die in de streefcijfers voor 2003-2004 zijn vervat niet worden gebruikt, dan zou het dicht-bij-het-evenwichtdoel tijdens de ganse programmaperiode in grote lijnen worden gehaald.


- le taux d'appel maximal de la ressource TVA serait ramené de 1 % à 0,75 % en 2002 et 2003, et à 0,50 % à partir de 2004, en vue de poursuivre le processus de prise en compte de la capacité contributive de chaque État membre au budget de l'UE et de corriger, pour les États membres les moins prospères, les éléments régressifs du système actuel ;

- het maximale afdrachtpercentage van de BTW-middelen wordt van 1% verlaagd tot 0,75% in 2002 en 2003 en tot 0,50% vanaf 2004, met het oog op de voortzetting van het proces waarbij rekening wordt gehouden met het vermogen van elke lidstaat om aan het stelsel van eigen middelen bij te dragen en waarbij voor de minst welvarende lidstaten de regressieve elementen van het huidige stelsel worden bijgesteld;


w