Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget nous devrons laisser jouer " (Frans → Nederlands) :

Le vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Économie sociale et de l'Intégration sociale fait observer que l'on peut difficilement laisser jouer la règle de la majorité dans le système belge.

De vice-eerste minister en minister van Begroting, Sociale Economie en Maatschappelijke Integratie merkt op dat men in het Belgische systeem moeilijk de regel van de meerderheid kan laten spelen.


Considérant que la DG Environnement du SPF SPSCAE participe activement aux réunions de l'UICN et assiste régulièrement à des réunions et des projets organisés par ce dernier; Considérant que la DG Environnement du SPF SPSCAE est membre officiel de l'UICN depuis 2012; Considérant que l'Assemblée générale insiste pour que les membres paient leur cotisation annuelle dans le délai prévu; Considérant que le paiement de la cotisation annuelle est vitale pour le fonctionnement du UICN afin de jouer son rôle d'interface et d'améliorer ainsi l'application de la réglementation environnementale européenne; Sur la proposition de la Ministre de l'Envir ...[+++]

Overwegende dat het DG Leefmilieu van de FOD VVVL actief deelneemt aan de vergaderingen van de IUCN en regelmatig vergaderingen en projecten die door de IUCN worden georganiseerd, bijwoont; Overwegende dat het DG Leefmilieu van de FOD VVVL sinds 2012 officieel lid is van de IUCN; Overwegende dat de algemene Vergadering erop aandringt dat de leden hun jaarlijkse bijdrage binnen de geplande termijn zouden betalen; Overwegende dat de betaling van de jaarlijkse bijdrage van kapitaal belang is voor de werking van de IUCN teneinde haar rol van interface te spelen en zo de toepassing van de Europese milieureglementering te verbeteren; Op de voordrac ...[+++]


Comme précisé par le rapport de la commission des budgets, nous devrons obtenir des précisions sur les raisons pour lesquelles 23 % des travailleurs ne sont pas inclus dans l’exercice d’établissement des profils et découvrir quelles mesures leur seront spécifiquement proposées.

Zoals is gesteld in het verslag van de Begrotingscommissie, zal moeten worden toegelicht waarom 23 procent van de werknemers niet wordt opgenomen onder de profielschetsen, en welke maatregelen geboden worden aan deze werknemers in het bijzonder.


Nous avons besoin enfin d'un budget pour faire face aux besoins urgents: lutter contre le chômage, appuyer les efforts de ceux qui sont le plus touchés par la crise en Europe et jouer le rôle qui est le nôtre pour faire face aux risques qui se posent au niveau mondial.

En we hebben een begroting nodig voor dringende behoeften: bestrijden van werkloosheid, ondersteunen van hen die het zwaarst door de crisis in Europa worden getroffen en vervullen van de taak die we hebben bij het aanpakken van mondiale risico's.


Si nous ne sommes pas disposés à les laisser jouer leur rôle, nous pourrions tout aussi bien mettre nos parlements nationaux au rencart, les transformer en musées et mettre la clef sous la porte.

Als we niet bereid zijn om ze daartoe in staat te stellen, kunnen we onze nationale parlementen net zo goed opdoeken, er musea van maken en de deuren sluiten.


La cohérence, la crédibilité et une utilisation forte, déterminée et résolue du budget en tant qu’instrument fondamental pour lutter contre la crise et contrebalancer les politiques d’assainissement menées par les États membres sont autant de questions qui requièrent un sérieux engagement de notre part. Nous devonsellement tout mettre en œuvre pour à nouveau jouer un rôle décisif dans la sécurité de l’Union ...[+++]

Consequentheid, geloofwaardigheid en de Europese begroting krachtig, vastberaden en zonder aarzelen gebruiken als fundamenteel instrument om de crisis het hoofd te bieden en om tegenwicht te bieden aan het consolideringsbeleid van de lidstaten – dit zijn allemaal onderwerpen die een serieuze inzet van onze kant vragen en die ons werkelijk weer een cruciale rol moeten laten spelen in de veiligheid van de Europese Unie. Bovenal – en dit is mijn belangrijkste zorg – vormen ze een aansporing om de kans die de trialoog biedt niet te verspelen.


Les prochains mois seront cruciaux pour la politique budgétaire: il y aura des virements urgents, il y aura des budgets rectificatifs urgents qui seront proposés au cours des prochains mois et auxquels nous devrons réagir selon une nouvelle procédure. Nous devrons, notamment, discuter d’un budget rectificatif sur les soldes budgétaires selon une nouvelle procédure qui nécessitera une grande ...[+++]

De komende maanden zullen cruciaal zijn voor het begrotingsbeleid: er zullen dringende overschrijvingen plaatsvinden en er zullen in de komende maanden dringende gewijzigde begrotingen worden voorgesteld waarop we op gepaste wijze zullen moeten reageren met een nieuwe procedure. En er zal, onder andere, over een gewijzigde begroting van de begrotingssaldi onderhandeld moeten worden aan de hand van een nieuwe procedure, en dat zal een enorme verantwoordelijkheidszin vragen van al de instellingen.


Un point qui reste à être voté - et nous verrons fin mars s’il a été réglé avec succès - est l’approbation du budget. Nous devrons voir si une majorité suffisante se dégage à la Knesset pour l’approbation du budget. Dans l’affirmative, le processus de désengagement, le retrait de Gaza, aurait lieu fin août ou début septembre.

Het valt echter nog af te wachten of de begroting eind maart zal worden goedgekeurd. Vraag is immers of het voorstel in de Knesset op een voldoende meerderheid zal kunnen rekenen. Zo ja, dan zal de terugtrekking uit de Gazastrook eind augustus of begin september plaatsvinden.


Les GOPE 2002 recommandaient aux États membres: i) d'atteindre ou de conserver des positions budgétaires proches de l'équilibre ou excédentaires sur la durée du cycle économique et de faire en sorte que ces objectifs à moyen terme soient respectés pour 2004 au plus tard, ii) de veiller à ce que les réformes fiscales soient financées de manière appropriée, d'éviter les politiques budgétaires pro-cycliques et de laisser jouer pleinement les stabilisateurs automatiques, tout en veillant à une exécution rigoureuse ...[+++]

In de GREB 2002 werd de lidstaten aanbevolen: (i) een begrotingssituatie te bewerkstelligen of te handhaven die over de gehele conjunctuurcyclus bezien nagenoeg in evenwicht is of een overschot vertoont en ervoor te zorgen dat deze middellangetermijndoelstelling uiterlijk in 2004 wordt verwezenlijkt; (ii) erop toe te zien dat belastinghervormingen adequaat worden gefinancierd, een procyclisch begrotingsbeleid te vermijden en de automatische stabilisatoren ongehinderd hun werk te laten doen terwijl de begroting nauwgezet wordt uitgevoerd; en (iii) de openbare financiën verder te saneren om de solvabiliteit ervan op lange termijn te waar ...[+++]


Comme l'a indiqué à plusieurs reprises le Bureau du plan, lors de l'exécution du budget nous devrons laisser jouer l'ensemble des stabilisateurs automatiques, en application du Pacte de stabilité.

Zoals het Planbureau meermaals heeft gesteld, moeten wij bij de uitvoering van de begroting het geheel van automatische stabilisatoren laten spelen door het Stabiliteitspact toe te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

budget nous devrons laisser jouer ->

Date index: 2023-06-25
w