Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureau du sénat devrait " (Frans → Nederlands) :

Le rapporteur estime que la recommandation que la commission doit émettre au bureau du Sénat devrait porter uniquement sur le système actuel de présentation des candidats à une fonction de juge à la Cour d'arbitrage.

De rapporteur is van oordeel dat de commissie alleen over de huidige voordracht van kandidaten voor het ambt van rechter in het Arbitragehof een aanbeveling tot het Bureau van de Senaat moet richten.


En application de cet article, le Bureau du Sénat a décidé en sa réunion du 8 juin 2015 d'habiliter les personnes suivantes, chacune séparément, à effectuer des paiements pour le compte du Sénat: le président, les deux vice-présidents, le secrétaire général et le directeur général.

Met toepassing van dit artikel heeft het Bureau van de Senaat beslist in zijn vergadering van 8 juni 2015 de volgende personen, elk afzonderlijk, te machtigen tot het uitvoeren van betalingen voor rekening van de Senaat : de voorzitter, de twee ondervoorzitters, de secretaris-generaal en de directeur-generaal.


En effet, les groupes politiques devraient, par exemple, se concerter pour savoir lequel d'entre eux devrait désigner une femme en tant que membre du Bureau du Sénat.

Zo zouden de politieke fracties bijvoorbeeld onderling moeten afspreken wie een vrouw als lid van het Bureau van de Senaat zal aanduiden.


La demande de M. Vanlouwe devrait donc d'abord être soumise au Bureau du Sénat.

De vraag van de heer Vanlouwe zou dus eerst aan het Bureau van de Senaat moeten worden voorgelegd.


Dans le cadre des discussions qui ont lieu en commission au sujet des propositions à l'examen, la présidente du Sénat a fait remarquer à juste titre que le règlement du futur Sénat est une matière qui relève de la compétence du Bureau du Sénat, mais elle a dit aussi que le Bureau l'examinera avant le vote final des textes au Sénat.

Tijdens de aan de gang zijnde commissiebespreking van de voorliggende voorstellen heeft de voorzitster van de Senaat terecht opgemerkt dat het reglement van de toekomstige Senaat een aangelegenheid is die tot de bevoegdheid van het Bureau van de Senaat behoort, maar zij stelde ook dat het Bureau dit zal bespreken vóór de eindstemming van de teksten in de Senaat.


M. Vandenberghe et Mme Willame-Boonen proposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-643/2, amendement nº 1), selon lequel le service d'évaluation de la législation effectue son évaluation à la demande d'une commission du Sénat ou du Bureau du Sénat, conformément aux modalités fixées par le Bureau.

De heer Vandenberghe en mevrouw Willame-Boonen dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-643/2, amendement nr. 1), waarin wordt bepaald dat de dienst Wetsevaluatie zijn onderzoek verricht op verzoek van een Senaatscommissie of van het Bureau van de Senaat, overeenkomstig de nadere regels vastgesteld door het Bureau.


Dans un souci de simplification des actions d’appui à la coopération pratique en matière d’asile, et dans la mesure où le bureau d’appui devrait être chargé de certaines des tâches qui sont actuellement financées au titre du Fonds européen pour les réfugiés, il convient que la responsabilité de certaines des actions communautaires prévues par l’article 4 de la décision no 573/2007/CE (2) soit transférée du Fonds européen pour les réfugiés au bureau d’appui afin que la coopération pratique en matière d’asile soit assurée de façon optimale.

Om de acties ter ondersteuning van de praktische samenwerking op het gebied van asiel te vereenvoudigen, en voor zover het ondersteuningsbureau belast dient te worden met sommige taken die momenteel gefinancierd worden uit het Europees Vluchtelingenfonds, is het noodzakelijk dat de verantwoordelijkheid voor sommige communautaire acties in de zin van artikel 4 van Beschikking nr. 573/2007/EG (2) wordt overgedragen van het Europees Vluchtelingenfonds aan het ondersteuningsbureau, teneinde de praktische samenwerking op het gebied van asiel optimaal te waarborgen.


Pour les États membres dont les régimes d'asile et d'accueil sont soumis à des pressions particulières et disproportionnées, en raison notamment de leur situation géographique ou démographique, le Bureau d'appui devrait favoriser le développement d'une solidarité au sein de l'Union pour promouvoir une meilleure répartition, entre États membres, des bénéficiaires d'une protection internationale, tout en veillant à ce que les régimes d'asile et d'accueil ne fassent pas l'objet d'abus.

Het ondersteuningsbureau dient lidstaten waarvan de nationale asielstelsels en opvangvoorzieningen, met name als gevolg van hun ligging of demografische situatie, onder specifieke en onevenredige druk staan, bijstand te verlenen bij de ontwikkeling van solidariteit in de Unie, die moet zorgen voor een betere hervestiging tussen de lidstaten van personen die internationale bescherming genieten, waarbij er tegelijkertijd op moet worden toegezien dat de asielstelsels en opvangvoorzieningen niet worden misbruikt.


Le Bureau d'appui devrait tenir dûment compte des mesures de coopération, ainsi que des enseignements qui en ont été tirés.

Het ondersteuningsbureau dient ter dege rekening te houden met de maatregelen voor samenwerking en met de daaruit opgedane ervaring.


Le Bureau d'appui devrait être créé afin de renforcer et de développer ces mesures de coopération.

Om deze maatregelen voor samenwerking te versterken en te ontwikkelen, is het noodzakelijk het ondersteuningsbureau op te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bureau du sénat devrait ->

Date index: 2022-06-18
w