Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bâtiment actuel l'ancien " (Frans → Nederlands) :

2. En cas de fermeture du site de Saint-Hubert: a) Que se passera-t-il pour les membres du personnel? b) Que deviendra le bâtiment actuel, l'ancien palais abbatial classé au patrimoine wallon qui appartient à l'Etat et qui nécessite de toute façon d'importants travaux d'entretien et de rénovation? c) Qui devra prendre en charge la gestion des lieux? d) Sa nouvelle affectation sera-t-elle compatible avec les contraintes du classement?

2. Wat zal er in geval van de sluiting van Saint-Hubert gebeuren met: a) het personeel? b) het huidige gebouw, de voormalige als Waals erfgoed geklasseerde abtswoning, die eigendom is van de Staat en waaraan hoe dan ook belangrijke onderhouds- en renovatiewerken moeten worden uitgevoerd? c) Wie zal het beheer van het gebouw ten laste nemen? d) Door die klassering moet dat gebouw aan bepaalde eisen voldoen.


Pour les services judiciaires, certains bâtiments plus anciens ne répondent effectivement plus aux normes d'accessibilité actuelles.

Bepaalde van de oudste gebouwen waarin gerechtelijke diensten zijn gehuisvest voldoen inderdaad niet aan de huidige toegankelijkheidsnormen.


- à court terme, la rénovation de l’immeuble historique déjà acquis, « l’ancien hôpital, » et le redéploiement des services judiciaires dans les bâtiments actuels ;

- Op korte termijn, de renovatie van het reeds verworven historisch pand, " het oude ziekenhuis" en het herschikken van de gerechtelijke diensten binnen de actuele gebouwen.


3. Vous dites que le bâtiment est inadapté aux normes actuelles mais, en termes de normes de conservation, cet ancien bâtiment assure seul son inertie thermique et hydrique, ce que ne font pas et ne savent pas faire les dernières réalisations.

3. U zegt dat het gebouw niet beantwoordt aan de huidige normen, maar wat de conserveringsnormen betreft, zorgt dat oude gebouw op zich voor de thermische en de vochtinertie, wat recente gebouwen niet doen en ook niet kunnen doen.


Toutefois la conservation des archives à Saint-Hubert présente un coût élevé puisque le dépôt se situe dans l'ancien palais abbatial, monument classé mais non adapté aux normes techniques actuelles des bâtiments d'archives.

De bewaring van de archieven in Saint-Hubert heeft een hoge kostprijs aangezien het depot zich in de oude abdijgebouwen bevindt, een beschermd monument dat echter niet is aangepast aan de huidige technische normen voor archiefgebouwen.


1. Une liste de tous les anciens logements de la gendarmerie du pays qui sont actuellement gérés par la Régie des Bâtiments, avec mention du statut d'occupation (voir annexe 1).

1. Een lijst met alle ex-rijkswachtwoningen van het land, die thans beheerd worden door de Regie der Gebouwen met vermelding van de status van de bezetting (cfr. bijlage 1).


10. relève avec préoccupation du rapport d'audit annuel de la Cour des comptes que l'Observatoire supporte actuellement un coût annuel quelque 200 000 EUR correspondant à des bureaux inoccupés dans son ancien bâtiment et dans son nouveau siège; demande en priorité à l'Observatoire de coopérer avec la Commission et les autorités nationales pour trouver des solutions appropriées pour ces bureaux inoccupés et de notifier à l'autorité de décharge les mesures adoptées dans le cadre du suivi de la ...[+++]

10. maakt met bezorgdheid uit het verslag van de Rekenkamer op dat het Centrum momenteel jaarlijkse kosten draagt ten belope van ongeveer 200 000 euro voor ongebruikte kantoorruimte in zijn oude gebouw en in de nieuwe vestiging; verzoekt het Centrum op zo kort mogelijke termijn, in samenwerking met de Commissie en de nationale autoriteiten, adequate oplossingen voor deze ongebruikte kantoorruimte te zoeken en in het kader van de follow-up van de kwijting 2012, verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over de genomen stappen;


35. estime que les priorités du secteur de la construction doivent se traduire par l'application des principes généraux de la construction durable et de l'écoconception; dans cette optique, il importe particulièrement de remettre en valeur le patrimoine immobilier existant, à travers, notamment, la réalisation de plans de mise en conformité obligatoire des anciens bâtiments, publics et privés, avec les normes actuelles de limitation et d'efficacité énergétique, en vue de réaliser des économies sur la consommation ...[+++]

35. is van mening dat in de bouwnijverheid bij voorrang duurzame bouw en ecologisch ontwerp als leidraad gehanteerd moeten worden; meent in dit verband dat de verbetering van bestaande gebouwen van bijzonder belang is; dit kan onder meer worden bereikt door de uitvoering van plannen voor verplichte aanpassing van oude, zowel openbare als particuliere gebouwen aan de hedendaagse normen inzake energiebesparing.


25. demande une estimation de la perte résultant de la vente de l'ancien bâtiment du Parlement à Bruxelles au Comité des régions, en tenant compte du prix au mètre carré des bureaux qui sont actuellement en cours d'achat ou de location;

25. vraagt naar een schatting van het geleden verlies door de verkoop van het oude Parlementsgebouw in Brussel aan het Comité van de Regio's, rekening houdend met de prijs per m2 van de kantoren die nu worden gekocht of gehuurd;


28. demande une estimation de la perte résultant de la vente de l'ancien bâtiment du Parlement à Bruxelles au Comité des régions, en tenant compte du prix au mètre carré des bureaux qui sont actuellement en cours d'achat ou de location;

28. vraagt naar een schatting van het geleden verlies door de verkoop van het oude Parlementsgebouw in Brussel aan het Comité van de Regio's, rekening houdend met de prijs per m van de kantoren die nu worden gekocht of gehuurd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtiment actuel l'ancien ->

Date index: 2023-09-11
w