Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Auditeur énergétique du bâtiment
Balustrade
Bâtiment
Bâtiment agricole
Bâtiment d'élevage
Bâtiment de ferme
Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage
Construction
Construction d'immeuble
Construction de bâtiment
Delirium tremens
Diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment
Diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment
Démence alcoolique SAI
Fenêtre
Grange
Géomètre-topographe
Hallucinose
Immeuble
Industrie de la construction
Industrie du bâtiment
Jalousie
Mauvais voyages
Mur
Mât
Métreur bâtiment
Métreuse bâtiment
Paranoïa
Plancher
Pont
Programme SURE
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
SURE
Superviseur de peintres en bâtiment
Superviseuse de peintres en bâtiment
Toit
Tour
Tourelle
Viaduc
étable

Vertaling van "bâtiments de manière " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


superviseuse de peintres en bâtiment | superviseur de peintres en bâtiment | superviseur de peintres en bâtiment/superviseuse de peintres en bâtiment

constructieschilder | teamleider schilderwerken | voorman-industrieschilder | voorman-schilder


métreur bâtiment | métreuse bâtiment | géomètre-topographe | métreur bâtiment/métreuse bâtiment

geodeet | geodete | landmeter | landmeter (bouw)


auditeur énergétique du bâtiment | diagnostiqueur performance énergétique dubâtiment | diagnostiqueur performance énergétique du bâtiment/diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment | diagnostiqueuse performance énergétique du bâtiment

adviseur in energieverbruik | energieprestatieadviseur | energiedeskundige | EPA-deskundige


industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]

bouwnijverheid [ woningbouw ]


bâtiment agricole [ bâtiment d'élevage | bâtiment de ferme | étable | grange ]

landbouwbedrijfsgebouw [ schuur | stal ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certai ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veilighe ...[+++]


Chute du haut d'un bâtiment ou d'un autre ouvrage

val van, uit of door gebouw of bouwwerk


chute à travers, du haut de:balcon | balustrade | bâtiment | fenêtre | mât | mur | plancher | pont | toit | tour | tourelle | viaduc |

val van, uit of door | balkon | val van, uit of door | balustrade | val van, uit of door | brug | val van, uit of door | dak | val van, uit of door | gebouw | val van, uit of door | muur | val van, uit of door | raam | val van, uit of door | toren | val van, uit of door | torenflat | val van, uit of door | verdieping | val van, uit of door | viaduct | val van, uit of door | vlaggenmast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'attire l'attention sur le fait que cette procédure est une procédure générale qui doit être préparée et retranscrite dans un plan local et des procédures internes par les gestionnaires de bâtiments de manières à ce que ceux-ci soient capables de mettre en oeuvre rapidement les mesures proposées en période de crise.

Ik wil er de aandacht op vestigen, dat deze procedure een algemene procedure is. Ze moet worden voorbereid en in een lokaal plan en interne procedures worden omgezet door de gebouwbeheerders zodat ze de voorgestelde maatregelen in crisisperiodes snel kunnen toepassen.


2. IBZ Pas d'application (cf. point 1) Régie des Bâtiments De manière générale, les possibilités pour une meilleure association entre le travail et la vie privée ont été améliorées grâce à l'introduction de l'horaire variable et du télétravail depuis quelques années.

2. IBZ Niet van toepassing (zie punt 1) Regie der Gebouwen: Algemeen gezien zijn de mogelijkheden voor een betere balans tussen werk en privé drastisch verbeterd dankzij de invoering van het variabele uurrooster en dankzij de invoering van het telewerk enkele jaren geleden.


Régie des Batiments: De manière générale, les possibilités pour une meilleure association entre le travail et la vie privée ont été améliorées grâce à l'introduction de l'horaire variable et du télétravail depuis quelques années.

Regie der Gebouwen: Algemeen gezien zijn de mogelijkheden voor een betere balans tussen werk en privé drastisch verbeterd dankzij de invoering van het variabele uurrooster en dankzij de invoering van het telewerk enkele jaren geleden.


Étant donné que la Politique scientifique fédérale reste compétente pour un bâtiment du Palais des Congrès qui a pas été intégré dans la SA, à savoir le Palais de la Dynastie, il est dans mon intention de proposer l’utilisation des réserves constituées pour une nouvelle mise en service de ce bâtiment de manière à ce qu’il puisse remplir un rôle important dans les activités culturelles et scientifiques déployées sur le Mont des Arts.

Gezien het federale Wetenschapsbeleid bevoegd is gebleven voor een gebouw van het Congressenpaleis dat niet werd geïntegreerd in de NV, met name het gebouw van de Dynastie, zou ik voorstellen om de opgebouwde reserves aan te wenden voor het opnieuw ingebruik stellen van dit gebouw, zodanig dat dit een belangrijke rol kan vervullen in de culturele en wetenschappelijke activiteiten die op de Kunstberg worden ontplooid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) Avez-vous déjà évoqué avec le secrétaire d'État compétent pour la Régie des Bâtiments la manière de prendre des mesures aussi vite que possible afin que les salles d'audience et les bureaux puissent de nouveau être utilisés pour les affaires auxquelles ils sont destinés et que les personnes qui travaillent au Palais de Justice ne soient plus obligées d'occuper les couloirs ?

3) Hebt u met de staatssecretaris bevoegd voor de Regie der Gebouwen al besproken hoe er zo vlug mogelijk maatregelen kunnen worden getroffen zodat de rechtszalen en de bureaus opnieuw kunnen dienen voor de zaken waarvoor ze bestemd zijn en de werknemers van het Justitiepaleis niet langer op de gang moeten werken?


5. - Fin de la désignation pour la fonction de concierge Art. 12. § 1. La désignation en qualité de concierge visée au chapitre 2 prend fin : 1° par sa mise à la retraite; 2° s'il démissionne de sa fonction principale ou de son occupation principale au SPF; 3° s'il est démissionné de sa fonction principale ou de son occupation principale au SPF; 4° si le Directeur du Service d'encadrement Logistique ou son délégué supprime la fonction de concierge dans le bâtiment ou si le SPF quitte le bâtiment et qu'il n'est pas nécessaire de poursuivre la désignation dans un nouveau bâtiment; 5° en cas de faute grave ou de fautes légères qui se ...[+++]

5. - Beëindiging van de aanstelling in de functie van huisbewaarder Art. 12. § 1. De aanstelling van de huisbewaarder bedoeld in hoofdstuk 2 eindigt : 1° bij zijn pensionering; 2° als hij ontslag neemt uit zijn hoofdambt of hoofdberoep bij de FOD; 3° als hij ontslagen wordt uit zijn hoofdambt of hoofdberoep bij de FOD; 4° indien de Directeur van de stafdienst Logistiek of zijn gemachtigde de functie van huisbewaarder in het gebouw afschaft of indien de FOD het gebouw verlaat en een verdere aanstelling in een nieuw dienstgebouw onnodig is; 5° in geval van een zware fout of lichte fouten die eerder gewoonlijk dan toevallig voorkomen ...[+++]


Autre exemple: pour nos récents projets de rénovation ou de construction à l'étranger, on insère de plus en plus un paramètre "durabilité" dans les critères d'attribution comme mentionné ci-dessous: "Sous-critère: Durabilité (5 points) [...] Il sera notamment examiné la manière dont le bâtiment est adapté pour réduire la consommation d'énergie tout en tenant compte des exigences en matière de confort des utilisateurs, la manière dont ce point est réalisé sur le plan architectural, la manière dont les installations techniques contribue ...[+++]

Ander voorbeeld: voor onze recente projecten van renovatie of bouw in het buitenland, hebben wij meer en meer een parameter "duurzaamheid" binnen de gunningscriteria zoals hieronder vermeld: "Subcriterium: Duurzaamheid (5 punten) [...] Daarbij wordt meer bepaald bestudeerd of het gebouw geschikt is om het energieverbruik te verminderen, rekening houdende met de eisen in zake comfort van de gebruikers, de manier waarop dit punt gerealiseerd wordt op architecturaal vlak, de manier waarop de technische installaties bijdragen tot een zo laag mogelijke impact op het energieverbruik (in welke mate worden deze technieken ontworpen met het conce ...[+++]


1. La Régie des Bâtiments, en concertation avec la Commission pour l’appréciation de la productivité des ingénieurs créée par arrêté du directeur général des Bâtiments du 26 juin 1992, a examiné de manière approfondie les remarques émises par la Cour des Comptes.

1. De Regie der Gebouwen heeft, samen met de Commissie voor de beoordeling van de productiviteit van de ingenieurs ingesteld bij besluit van de directeur-generaal der Gebouwen van 26 juni 1992, grondig de opmerkingen van het Rekenhof onderzocht.


Réponse : Il est exact que dans l'arrêt qu'elle a rendu le 8 juin 2000 dans l'affaire C-400/98, Finanzamt Goslar contre Brigitte Breitsohl, la Cour de Justice des Communautés européennes a dit pour droit que l'article 4, paragraphe 3, sous a), de la sixième directive 77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977 doit être interprété en ce sens que l'option en faveur de la taxation exercée lors de la livraison de bâtiments et du sol y attenant doit porter, de manière indissociable, sur les bâtiments ou fractions de bâtiments et le sol y attenant.

Antwoord : Het is juist dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in haar arrest uitgesproken op 8 juni 2000 in de zaak C-400/98, Finanzamt Goslar versus Brigitte Breitsohl, voor recht heeft verlaard dat artikel 4, § 3, sub a), van de zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 aldus moet worden uitgelegd, dat de keuze voor belastingheffing bij levering van gebouwen of gedeelten van gebouwen en het erbij behorend terrein, betrekking moet hebben op de gebouwen of gedeelte van gebouwen en, onlosmakelijk daarmee verbonden, het erbij behorend terrein.


Je déplore dès lors la manière dont ce dossier est traité non seulement parce qu'une partie des services quitterait ce bâtiment mais surtout parce que ce bâtiment après toutes ces années continue à montrer des défauts qui forment, tant au figuré que littéralement, un cocktail explosif.

Ik betreurde toen de gang van zaken, niet alleen omdat een deel van de diensten uit het gebouw zou worden gehaald, maar vooral ook omdat het gebouw na al die jaren letterlijk en figuurlijk een explosieve cocktail aan gebreken blijft vertonen.


w