Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bâtiments erasmus thomas » (Français → Néerlandais) :

— vu le rapport spécial n 5/2000 de la Cour des comptes sur les dépenses immobilières de la Cour de justice (annexe bâtiments Erasmus, Thomas More et Annexe C) ainsi que les réponses de la Cour ,

– gezien het speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 5/2000 over de uitgaven voor gebouwen van het Hof van Justitie (bijgebouwen Erasmus en Thomas More, bijgebouw C), vergezeld van de antwoorden van het Hof van Justitie ,


— vu le rapport spécial n 5/2000 de la Cour des comptes sur les dépenses immobilières de la Cour de justice (annexe bâtiments Erasmus, Thomas More et Annexe C) ainsi que les réponses de la Cour ,

– gezien het speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 5/2000 over de uitgaven voor gebouwen van het Hof van Justitie (bijgebouwen Erasmus en Thomas More, bijgebouw C), vergezeld van de antwoorden van het Hof van Justitie ,


– vu le rapport spécial n 5/2000 de la Cour des comptes sur les dépenses immobilières de la Cour de justice (annexe bâtiments Erasmus, Thomas More et Annexe C) ainsi que les réponses de la Cour,

– gezien het speciaal verslag van de Rekenkamer nr. 5/2000 over de uitgaven voor gebouwen van het Hof van Justitie (bijgebouwen Erasmus en Thomas Moore, bijgebouw C), vergezeld van de antwoorden van het Hof van Justitie,


Lorsque, en 2000, la Cour des comptes a publié son rapport spécial sur le financement des dépenses immobilières de la Cour de justice (annexe bâtiments Erasmus et Thomas More et Annexe C), elle préconisait au point 21 que les institutions de la Communauté recueillent dans tous les cas l'approbation préalable de l'autorité budgétaire avant de s'engager dans des projets immobiliers de grande ampleur, quelle que soit la forme que cela prenne et l'objectif visé (location, option d'achat, acquisition, etc.).

In haar in 2000 gepubliceerd speciaal verslag over de uitgaven voor gebouwen van het Hof van Justitie (bijgebouwen Erasmus en Thomas Moore, bijgebouw C) deed de Rekenkamer in paragraaf 21 (a) de volgende aanbeveling: “alvorens zich in een groot vastgoedproject van welke vorm of met welk doel ook (huur, huurkoop, aankoop enz.) te begeven, moeten de communautaire instellingen altijd vooraf toestemming van de begrotingsautoriteit krijgen;


- vu le rapport annuel de la Cour des comptes relatif à l'exercice 1999 , accompagné des réponses des institutions (C5-0617/2000 ), et le rapport spécial n 5/2000 relatif aux dépenses immobilières de la Cour de justice (bâtiments annexes "Erasmus”, "Thomas More” et "Annexe C”), accompagné des réponses de l'institution ,

- gezien het jaarverslag van de Rekenkamer over de activiteiten in het kader van de algemene begroting, vergezeld van de antwoorden van de instellingen (C5-0617/2000 ) en speciaal verslag nr. 5/2000 over de uitgaven voor gebouwen van het Hof van Justitie (bijgebouwen Erasmus en Thomas More, bijgebouw C), vergezeld van de antwoorden van het Hof van Justitie ,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtiments erasmus thomas ->

Date index: 2022-09-10
w