Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bâtiments la poste est-elle encore " (Frans → Nederlands) :

3) De combien de bâtiments La Poste est-elle encore propriétaire aujourd'hui en Flandre, en Wallonie et en Région de Bruxelles-Capitale ?

3) Van hoeveel gebouwen is De Post nog altijd eigenaar in Vlaanderen, Wallonië en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?


6. La Poste est-elle encore soumise à la législation belge sur la comptabilité des entreprises ?

6. Is De Post nog onderworpen aan de Belgische wetgeving op de boekhouding van de ondernemingen ?


2. Combien de ballasts la Régie des Bâtiments doit-elle encore remplacer à titre de compensation?

2. Hoeveel armaturen dient de Regie der Gebouwen nog te vervangen om dit te kunnen opvangen?


4. La Régie des Bâtiments a-t-elle encore fait exécuter des travaux de réparation en 2015?

4. Heeft de Regie der Gebouwen in 2015 nog herstellingswerken laten uitvoeren?


2.a) Quand présenterez-vous au Parlement votre master plan bâtiments judiciaires? b) Des modifications pourront-elles encore être apportées au master plan ou s'agira-t-il d'un plan définitif?

2. a) Wanneer zal u met het masterplan gerechtsgebouwen naar het Parlement komen? b) Zullen wijzigingen aan het masterplan nog mogelijk zijn of komt u met een definitieve versie?


Dès que la Régie des Bâtiments en est informée, elle débute immédiatement, lorsque l'habitation est vendable individuellement, la procédure de vente, sauf dans les cas où les habitations seraient encore utiles pour le logement d'un service fédéral.

Zodra de Regie daarvan in kennis is gesteld, start zij, wanneer de woning individueel verkoopbaar is, onmiddellijk de verkoopprocedure op, behoudens in die gevallen waar de woningen nog nuttig zouden zijn voor de huisvesting van een federale dienst.


3. De quels autres bâtiments et terrains la Défense compte-t-elle encore se défaire dans le futur?

3. Welke gebouwen en terreinen plant Defensie verder in de toekomst te verkopen?


Le recours au conditionnel (« pourrait ») dans la version française du texte en projet permet de penser que la décision de l'autorité administrative compétente de faire procéder à une vérification de sécurité et d'exiger, en conséquence, l'obtention d'un avis de sécurité positif semble devoir être liée, non pas à un certain nombre de faits concernant la personne elle-même, mais bien à la nature même soit de la fonction, de la profession, de la mission, de la nomination, ou de la désignation envisagée, soit des locaux, bâtiments et sites visés, soi ...[+++]

Zo doet het gebruik van de voorwaardelijke zin in de Franse tekst vermoeden dat de beslissing van de bevoegde administratieve overheid om een veiligheidsverificatie te laten uitvoeren en bijgevolg een positief veiligheidsadvies te eisen, geen verband lijkt te houden met een aantal feiten omtrent de betrokkene zelf, maar wel met de aard zelf van hetzij de functie, het beroep, de opdracht, de benoeming of aanstelling in kwestie, hetzij de bedoelde lokalen, gebouwen en terreinen, hetzij de gevraagde vergunning of machtiging.


Le recours au conditionnel (« pourrait ») dans la version française du texte en projet permet de penser que la décision de l'autorité administrative compétente de faire procéder à une vérification de sécurité et d'exiger, en conséquence, l'obtention d'un avis de sécurité positif semble devoir être liée, non pas à un certain nombre de faits concernant la personne elle-même, mais bien à la nature même soit de la fonction, de la profession, de la mission, de la nomination, ou de la désignation envisagée, soit des locaux, bâtiments et sites visés, soi ...[+++]

Zo doet het gebruik van de voorwaardelijke zin in de Franse tekst vermoeden dat de beslissing van de bevoegde administratieve overheid om een veiligheidsverificatie te laten uitvoeren en bijgevolg een positief veiligheidsadvies te eisen, geen verband lijkt te houden met een aantal feiten omtrent de betrokkene zelf, maar wel met de aard zelf van hetzij de functie, het beroep, de opdracht, de benoeming of aanstelling in kwestie, hetzij de bedoelde lokalen, gebouwen en terreinen, hetzij de gevraagde vergunning of machtiging.


Ce sont donc celles-ci qui sont propriétaires du bâtiment sis Serruyslaan et elles encore qui décident librement de son aliénation et de ses conditions (article 10, § 1 , de la loi du 21 mars 1991).

Het zijn bijgevolg deze die de eigenaars zijn van het gebouw aan de Serruyslaan en het zijn zij die vrij beslissen over de eigendomsoverdracht en de voorwaarden ervan (artikel 10, § 1, van de wet van 21 maart 1991).


w