Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bâtiments seront-ils vendus » (Français → Néerlandais) :

Ces efforts trop lents et partiels accroissent le risque que les États membres ne respectent pas les délais pour garantir que les nouveaux bâtiments seront à consommation d'énergie quasi nulle.

Dit gebrek aan goede en tijdige voorbereiding vergroot het risico dat lidstaten de uiterste datum waarna alle nieuwe gebouwen bijna-energieneutraal moeten zijn, niet zullen halen.


Tous les nouveaux bâtiments seront à énergie positive en 2020.

Alle nieuwe gebouwen zullen in 2020 energiepositief zijn.


Les mesures relatives aux bâtiments seront également renforcées.

Op gebouwen gerichte maatregelen zullen eveneens worden versterkt.


Dans le cadre de la discussion du projet de loi modifiant les articles 2, 3, 8, 13, 14 et 15 de la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, il s'est avéré qu'une série de bâtiments seront vendus cette année pour un montant estimé à 18.816.123 euros.

In het kader van de bespreking van het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 2, 3, 8, 13, 14 en 15 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen bleek dat er dit jaar een aantal gebouwen wordt verkocht voor een geraamd bedrag van 18.816.123 euro.


Une fois les autorisations obtenues, les nouveaux bâtiments seront construits à Doel et Tihange d'ici 2021-2022.

Wanneer het vergunningenproces helemaal doorlopen is, zouden de nieuwe gebouwen in Doel en Tihange er in 2021-2022 kunnen staan.


A Merksplas, les bâtiments serontjà prêts l’an prochain.

In Merksplas zal men volgend jaar al klaar zijn.


Tous les clients de la Régie des Bâtiments seront d'abord interrogés avant de pouvoir prendre position à ce sujet.

Hiervoor worden in eerste instantie alle klanten van de Regie bevraagd vooraleer hier een standpunt over in te kunnen nemen.


Étant donné que le partenaire privé assume les risques (de construction, d'entretien et de disponibilité) et que les bâtiments seront entièrement amortis au moment du transfert de propriété du partenaire privé à l'État fédéral (après 25 ans), la Régie des Bâtiments ne doit effectuer aucune comptabilisation de l'investissement dans son budget et la " redevance de disponibilité " ne doit pas être considérée comme une reconstitution de capital.

Aangezien de privé-partner de risico's draagt (bouw, onderhoud en beschikbaarheid) en de gebouwen op het moment van de eigendomsoverdracht van de privé-partner naar de federale Staat (na 25 jaar) volledig afgeschreven zullen zijn, hoeft de Regie der Gebouwen geen investering te boeken op haar begroting en hoeft de "beschikbaarheidsvergoeding" niet beschouwd te worden als de wedersamenstelling van een kapitaal.


Les aides à la préservation des paysages traditionnels et des bâtiments serontclarées compatibles avec l'article 87, paragraphe 3, point c) ou d), du traité si elles remplissent toutes les conditions de [l'article 5 du REC remplaçant le R 1/2004].

Steun voor de instandhouding van traditionele landschappen en gebouwen wordt als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c) of d), van het Verdrag aangemerkt, indien hij voldoet aan alle voorwaarden die zijn vastgesteld bij artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1857/2006.


8. Archives de l'État à Mons: a) Qu'advient-il des bâtiments existants? b) Recevront-ils une nouvelle affectation ou seront-ils vendus?

8. Rijksarchief in Mons: a) Wat gebeurt er met de bestaande gebouwen? b) Krijgen zij een andere functie of worden zij verkocht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bâtiments seront-ils vendus ->

Date index: 2023-01-02
w