Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéfice des agriculteurs cependant elle » (Français → Néerlandais) :

En conclusion, je suis convaincu que la future période de programmation de la Politique Agricole Commune devra évoluer et être simplifiée au bénéfice des agriculteurs cependant elle devra notamment intégrer au moins trois autres facteurs majeurs: - intégrer les futurs changements des règles de l'Organisation Mondiale du Commerce (OMC); - respecter les objectifs environnementaux qui seront décidés dans les prochains mois suite à l'accord sur le Climat qui a eu lieu à Paris; - permettre de lutter contre la volatilité des prix et assurer un revenu décent aux agriculteurs en vue de pérenniser leur métier et garantir aux citoyens européens ...[+++]

Kortom, ik ben ervan overtuigd dat de toekomstige programmaperiode van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid zal moeten evolueren en vereenvoudigd zal moeten worden ten voordele van de landbouwers. Zo zal zij minstens drie andere belangrijke factoren moeten bevatten: - de toekomstige wijzigingen van de regels van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) integreren; - de milieudoelstellingen respecteren die besloten zullen worden in de komende maanden naar aanleiding van het klimaatakkoord dat tot stand is gekomen in Parijs; - de strijd tegen de volatiliteit van de prijzen mogelijk maken en een deftig inkomen verzekeren voor de landbouwers met ...[+++]


Ce ne sera cependant pas le cas si la filiale qui réduit son capital est située à l'étranger ou si la filiale, quoique localisée en Belgique, dispose d'autres éléments déductibles (par exemple des pertes antérieures) qui font que de toute façon elle n'a pas de bénéfice imposable à « éponger ».

Dit is echter niet het geval wanneer de dochtervennootschap die haar kapitaal vermindert in het buitenland is gevestigd of wanneer de dochtervennootschap, hoewel die in België is gevestigd, over andere aftrekbare posten beschikt (bijvoorbeeld vroegere verliezen) die maken dat zij toch geen « weg te werken » belastbare winst heeft.


Ce ne sera cependant pas le cas si la filiale qui réduit son capital est située à l'étranger ou si la filiale, quoique localisée en Belgique, dispose d'autres éléments déductibles (par exemple des pertes antérieures) qui font que de toute façon elle n'a pas de bénéfice imposable à « éponger ».

Dit is echter niet het geval wanneer de dochtervennootschap die haar kapitaal vermindert in het buitenland is gevestigd of wanneer de dochtervennootschap, hoewel die in België is gevestigd, over andere aftrekbare posten beschikt (bijvoorbeeld vroegere verliezen) die maken dat zij toch geen « weg te werken » belastbare winst heeft.


2. souligne que la biodiversité et les écosystèmes apportent des bénéfices collectifs et doivent être considérés comme des biens communs; rappelle que lorsqu'elles sont gérées et administrées comme il convient, les ressources issues de la biodiversité peuvent générer des bénéfices économiques importants; regrette cependant que de nombreux responsables politiques ne voient pas le profit économique qui peut être réalisé grâce à la ...[+++]

2. onderstreept het feit dat biodiversiteit en ecosystemen collectieve voordelen opleveren en moeten worden beschouwd als gemeenschappelijke goederen; wijst erop dat op biodiversiteit gebaseerde hulpbronnen, als zij goed worden beheerd en geregeld, aanzienlijke economische voordelen kunnen opleveren; betreurt evenwel het feit dat veel beleidsmakers weinig economisch voordeel verwachten van de instandhouding van of investeringen in biodiversiteit; benadrukt daarom het feit dat "ecosysteemdiensten" en de bijdrage ervan aan economische en sociale ontwikkeling waardevol zijn;


Les bénéfices issus des produits et sous-produits des filières traditionnelles doivent cependant être partagés d'une façon équitable entre agriculteurs, transformateurs et distributeurs pour que chacun puisse vivre dignement de son activité.

De winsten op producten en subproducten van de traditionele bedrijfstakken moeten echter eerlijk verdeeld worden tussen landbouwers, verwerkers en distributeurs, zodat iedereen behoorlijk kan leven van zijn activiteit.


Cependant, elle pourrait aussi profiter davantage aux entreprises agroalimentaires suisses qu'aux agriculteurs, situation qui pourrait entraver les avancées vers un accord bilatéral.

Er zouden echter meer voordelen aan verbonden zijn voor de Zwitserse agro- en voedingsmiddelenindustrie dan voor de Zwitserse landbouwers, wat de totstandkoming van een bilaterale overeenkomst in de weg kan staan.


La diffusion de l'identification par radiofréquence (RFID) peut apporter des bénéfices considérables aux citoyens européens. Cependant, elle soulève aussi des questions importantes, notamment en matière de sureté et de protection de la vie privée.

De verspreiding van radiofrequentie-identificatie (RFID) kan voor de Europese burger grote voordelen opleveren, maar doet ook belangrijke vragen rijzen, vooral op het gebied van de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


La vérité, cependant, est qu’elles ne peuvent souvent pas évoluer professionnellement et qu’elles ne touchent pas les primes de productivité habituelles ou leur part des bénéfices. Elles doivent en outre accepter des travaux subalternes et moins gratifiants sur le plan professionnel.

Maar in werkelijkheid kunnen ze vaak geen carrière maken, krijgen ze niet de gebruikelijke bonussen of winstdeling en moeten ze vaak genoegen nemen met simpeler en minder interessant werk.


Cependant, la réticence des agriculteurs à adhérer aux organisations de producteurs vient de ce qu’ils servent d’organes de médiation entre agriculteurs et industriels commerciaux, au bénéfice des intérêts de ces derniers.

De boeren voelen er echter niets voor om lid te worden van producentenverenigingen. Die hebben namelijk tot taak te bemiddelen tussen boeren en industrie, waarbij zij echter de belangen van de industrie vooropstellen.


Cependant, lorsqu'un agriculteur n'a pas été en mesure de respecter son obligation de détention en raison d'un cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles visées à l'article 72, le droit à l'aide lui reste acquis pour le nombre d'animaux admissibles au bénéfice de l'aide au moment où le cas de force majeure ou les circonstances exceptionnelles sont apparus.

Indien een landbouwer evenwel door overmacht of uitzonderlijke omstandigheden als bedoeld in artikel 72 niet aan zijn aanhoudverplichting heeft kunnen voldoen, behoudt hij zijn recht op de steun voor het aantal dieren dat subsidiabel was toen de overmacht of de uitzonderlijke omstandigheid zich voordeed.


w