Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficiaire doit remettre » (Français → Néerlandais) :

Art. 9. Pour obtenir le remboursement des frais de transport dont question aux articles 2 à 8, le travailleur bénéficiaire doit remettre à la demande expresse de l'employeur les attestations dès qu'il les a en sa possession.

Art. 9. Om de terugbetaling te bekomen van de vervoerskosten waarvan sprake in artikelen 2 tot en met 8, overhandigt de begunstigde werknemer op uitdrukkelijke vraag van de werkgever, de bewijsstukken zodra deze in zijn bezit zijn.


Art. 9. Pour obtenir le remboursement des frais de transport dont question aux articles 2 à 8, le travailleur bénéficiaire doit remettre à la demande expresse de l'employeur les attestations dès qu'il les a en sa possession.

Art. 9. Om de terugbetaling te bekomen van de vervoerkosten waarvan sprake in artikelen 2 tot en met 8, overhandigt de begunstigde werknemer op uitdrukkelijke vraag van de werkgever, de bewijsstukken zodra deze in zijn bezit zijn.


Art. 14. Outre les documents visés à l'article 13, le bénéficiaire doit remettre les documents suivants à l'agence :

Art. 14. Behalve de documenten, vermeld in artikel 13, moet de begunstigde de volgende documenten bezorgen aan het agentschap :


Pour ce qui est des 10 % au maximum d'heures d'interprétation non prestées, le bénéficiaire doit donner la preuve des efforts faits moyennant un rapport de chaque année scolaire, qu'il remet à l'« Agentschap voor Onderwijsdiensten (AgODi), Cel Speciale Onderwijsleermiddelen », annuellement le 15 juillet au plus tard, complété par un addenda à remettre au plus tard le 31 août.

Voor de maximaal 10 % niet gepresteerde tolkuren moet de begunstigde de gedane inspanningen aantonen door middel van een verslag per schooljaar aan het Agentschap voor Onderwijsdiensten (AgODi) - Cel Speciale Onderwijsleermiddelen, en dit telkens ten laatste op 15 juli, met een aanvulling ten laatste op 31 augustus.


À compter du décès du parent qui a apporté des biens à la fondation privée, le conseil d'administration de la fondation privée doit remettre annuellement un rapport au juge de paix et à l'enfant bénéficiaire.

Vanaf het tijdstip van overlijden van de ouder die goederen heeft ingebracht in de private stichting, dient de raad van bestuur van de private stichting jaarlijks een verslag te overhandigen aan de vrederechter en aan het begunstigde kind.


«a) le bénéficiaire des revenus doit remettre à l’intermédiaire visé au b) ou c) ou au débiteur des revenus une attestation par laquelle il certifie:

«a) de verkrijger van de inkomsten moet aan de in b) of c) bedoelde tussenpersoon of aan de schuldenaar van de inkomsten een attest overleggen waarmee hij bevestigt:


G. considérant que l'aide du FSUE doit venir compléter les efforts publics des États bénéficiaires, financer la réparation des dommages non assurables afin de remettre en fonction les infrastructures, prévoir des mesures provisoires d'hébergement et adopter des mesures préventives de protection du patrimoine culturel;

G. overwegende dat het SFEU een aanvulling moet vormen op de inspanningen van de overheden van de begunstigde staten en financiering moet bieden voor maatregelen voor het herstel van onverzekerbare schade, teneinde infrastructuurvoorzieningen te herstellen, tijdelijke huisvesting te bieden en preventieve maatregelen te treffen ter bescherming van het culturele erfgoed;


Le bénéficiaire doit remettre pour l'année 1 un budget détaillé contenant une estimation, exprimée en euros, des coûts et du financement de l'action.

De begunstigde moet voor het eerste jaar een gedetailleerd budget indienen, dat wil zeggen een raming van de kosten van de actie (in euro) en hoe deze worden gefinancierd.


Art. 9. Pour obtenir le remboursement des frais de transport dont question aux articles 2 à 8, le travailleur bénéficiaire doit remettre à la demande expresse de l'employeur les attestations dès qu'il les a en sa possession.

Art. 9. Om de terugbetaling te bekomen van de vervoerkosten waarvan sprake in artikel 2 tot en met 8, overhandigt de begunstigde werknemer op uitdrukkelijke vraag van de werkgever, de bewijsstukken zodra deze in zijn bezit zijn.


Selon la modification de l'article 230, alinéa 2, a) du CIR 1992, le bénéficiaire des revenus doit remettre à la société financière établie en Belgique une attestation par laquelle il doit prouver, entre autres, qu'il appartient au même groupe de sociétés liées que le débiteur des revenus et l'entreprise financière intermédiaire.

Volgens de wijziging van art. 230, tweede lid, a) van het WIB 1992 moet de verkrijger van de inkomsten een attest overleggen aan de in België gevestigde financiële onderneming waarin de verkrijger onder andere moet bevestigen dat hij tot dezelfde groep van verbonden vennootschappen behoort als de schuldenaar van de inkomsten en de tussenkomende financiële onderneming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bénéficiaire doit remettre ->

Date index: 2023-07-29
w