Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bénéficier des mêmes avantages qualitatifs » (Français → Néerlandais) :

Il apparaît ainsi très clairement que les honoraires complémentaires payés par certains patients permettent aux autres malades de bénéficier des mêmes avantages qualitatifs en matière de diagnostic et de traitement médical.

Eén en ander toont zeer duidelijk aan dat de aanvullende erelonen, betaald door bepaalde patiënten, andere zieken toelaten te genieten van dezelfde kwalitatieve voordelen inzake diagnose en medische behandeling.


C. considérant que l'équité commande que les personnes travaillant dans des entreprises privées bénéficient des mêmes avantages que les travailleurs salariés des autorités flamandes;

C. gelet op de billijkheid dat ook mensen werkzaam in privéondernemingen van dezelfde voordelen zouden moeten kunnen genieten als de werknemers van de Vlaamse overheden;


Les travailleurs indépendants doivent aussi bénéficier du même avantage.

Zulks moet ook voor de zelfstandigen kunnen.


2. Le travailleur salarié et les membres de sa famille visés à l'article 3 de la présente annexe y bénéficient des mêmes avantages fiscaux et sociaux que les travailleurs salariés nationaux et les membres de leur famille.

2. Werknemers in loondienst en hun in artikel 3 van deze bijlage bedoelde gezinsleden genieten op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij dezelfde fiscale en sociale voordelen als nationale werknemers en hun gezinsleden.


Un membre souhaiterait savoir si un citoyen belge se trouvant à l'étranger peut bénéficier des mêmes avantages auprès de la représentation consulaire ou diplomatique d'un autre État membre de l'Union européenne.

Een lid wil weten of de Belgische burger in het buitenland dezelfde voordelen zal krijgen bij de consulaire of diplomatieke vertegenwoordiging van een andere lidstaat van de Europese Unie.


G. considérant que, sur le plan des taxes, la proposition ne porte pas sur l'harmonisation des dispositions fiscales, mais sur l'application du principe de non-discrimination en vertu duquel les FE et leurs donateurs sont soumis en principe de manière automatique aux mêmes dispositions et bénéficient des mêmes avantages fiscaux que les établissements nationaux d'utilité publique;

G. overwegende dat geen harmonisatie van belastingwetgeving wordt voorgesteld, maar veeleer toepassing van het non-discriminatiebeginsel, inhoudende dat Europese stichtingen en donoren in beginsel onderworpen zijn aan dezelfde fiscale bepalingen en dezelfde belastingvoordelen genieten als nationale entiteiten die doelen van algemeen belang nastreven;


G. considérant que, sur le plan des taxes, la proposition ne porte pas sur l'harmonisation des dispositions fiscales, mais sur l'application du principe de non-discrimination en vertu duquel les FE et leurs donateurs sont soumis en principe de manière automatique aux mêmes dispositions et bénéficient des mêmes avantages fiscaux que les établissements nationaux d'utilité publique;

G. overwegende dat geen harmonisatie van belastingwetgeving wordt voorgesteld, maar veeleer toepassing van het non-discriminatiebeginsel, inhoudende dat Europese stichtingen en donoren in beginsel onderworpen zijn aan dezelfde fiscale bepalingen en dezelfde belastingvoordelen genieten als nationale entiteiten die doelen van algemeen belang nastreven;


Nous voulons que les sociétés grecques bénéficient des mêmes avantages que les sociétés dans les autres États.

Wij willen dat de Griekse bedrijven dezelfde mogelijkheden krijgen als de bedrijven uit de andere landen.


Pour des motifs de sécurité juridique, de bonne administration et de confiance légitime, il semble indiqué de veiller à ce que les pays non repris dans la liste puissent continuer provisoirement de bénéficier des mêmes avantages qu’auparavant, jusqu’à la fin de cette année.

Deze uitsluiting wordt niet gecompenseerd door de uitbreiding met ruim 200 nieuwe producten van het stelsel van algemene tariefpreferenties. Daarom lijkt het wenselijk om overeenkomstig de beginselen van rechtszekerheid, goed bestuur en legitiem vertrouwen te waarborgen dat de landen die niet in de lijst zijn opgenomen tijdelijk, namelijk tot het einde van het jaar, kunnen blijven profiteren van de voordelen die zij thans genieten.


Les demandeurs accueillis chez des parents ou des amis doivent bénéficier des mêmes avantages que ceux accueillis dans des centres mis à disposition par les États membres.

Asielzoekers die bij familie of vrienden wonen moeten dezelfde voordelen genieten als die welke verblijven in door de lidstaten ter beschikking gestelde woonruimte.


w