Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre devrait prévoir » (Français → Néerlandais) :

Le protocole devrait prévoir un cadre pour mobiliser les investissements dans des programmes et projets de réduction des émissions favorisant la résilience au changement climatique, pour les Parties au nouveau protocole.

Het protocol zou een kader moeten bieden om investeringen in emissiearme, klimaatbestendige programma’s en projecten te mobiliseren.


Si l'on décidait, malgré tout, de modifier la loi — ce qui est juridiquement possible mais n'est pas souhaitable — on devrait prévoir un cadre légal pour cette seule exception alors que les autres critères sont fixés par arrêté royal.

Wanneer men toch de wet zou wijzigen — wat juridisch mogelijk maar niet wenselijk is — zal men voor deze ene uitzondering een wettelijke regeling hebben daar waar de andere criteria bij koninklijk besluit worden vastgelegd.


Si l'on décidait, malgré tout, de modifier la loi — ce qui est juridiquement possible mais n'est pas souhaitable — on devrait prévoir un cadre légal pour cette seule exception alors que les autres critères sont fixés par arrêté royal.

Wanneer men toch de wet zou wijzigen — wat juridisch mogelijk maar niet wenselijk is — zal men voor deze ene uitzondering een wettelijke regeling hebben daar waar de andere criteria bij koninklijk besluit worden vastgelegd.


L'on pourrait envisager de prévoir une liste noire, mais cela devrait alors être le cas pour tout projet mené dans le cadre de l'économie réelle.

Men zou kunnen overwegen om een zwarte lijst te voorzien, maar deze lijst zou dan moeten gelden voor alle projecten in de reële economie.


8. de prévoir, pour les centres de transfusion, une subvention équivalant au coût du produit sanguin pour chaque personne atteinte d'hémochromatose génétique qui se présenterait uniquement dans le cadre du traitement de sa maladie, pour le cas où son sang devrait être détruit.

8. te voorzien in een subsidie voor de transfusiecentra, ter compensatie van de kostprijs van de eventueel te vernietigen bloedproducten van alle genetische-hemochromatosepatiënten die louter in het raam van de behandeling van hun ziekte als bloeddonor optreden.


L'intervenant avait songé à prévoir que le procureur du Roi devrait rendre un avis dans le cadre de la demande d'assistance judiciaire.

Spreker heeft eraan gedacht om in het kader van de aanvraag tot rechtsbijstand het advies van de procureur des Konings te eisen.


3. Le Conseil estime que, dans le cadre des perspectives financières, le budget de la Communauté devrait prévoir des ressources suffisantes pour mener efficacement les différentes politiques de l'Union.

3. De Raad is van oordeel dat de communautaire begroting, binnen het kader van de financiële vooruitzichten, toereikende middelen moet bieden om de diverse beleidslijnen van de Unie doeltreffend uit te voeren.


EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du protocole ...[+++]

12. ZIET, bij de voorbereiding van COP 11 en COP/MOP 1, UIT NAAR het op gang brengen van een proces waarbij alle partijen bij de Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering zijn betrokken en waarin wordt nagegaan hoe dit verdrag verder kan worden uitgevoerd om de einddoelstelling ervan te bereiken, zulks middels het ontwikkelen van een regeling voor de periode na 2012, waarin wordt voortgebouwd op de ervaringen die tot dusverre zijn opgedaan bij het aanpakken van klimaatverandering, onder meer met behulp van marktgerichte instrumenten, met bijzondere aandacht voor ecologische doeltreffendheid, verbetering van de kostene ...[+++]


sur la question de savoir si le règlement doit être limité aux affaires transfrontalières ou s'appliquer également dans le cadre des procédures d'injonction de payer nationales, une très grande majorité de délégations a considéré que la procédure européenne d'injonction de payer devrait être limitée aux seuls litiges transfrontaliers, en ce qui concerne la nécessité ou non de produire des preuves documentaires au moment de l'introduction de la demande, le Conseil a dégagé un large accord pour prévoir ...[+++]

aangaande de vraag of de verordening beperkt moet worden tot grensoverschrijdende zaken dan wel eveneens van toepassing moet zijn op nationale betalingsbevelprocedures, was een zeer grote meerderheid van de delegaties van oordeel dat de Europese betalingsbevelprocedure moet worden beperkt tot grensoverschrijdende geschillen; ten aanzien van de noodzaak al dan niet bewijsstukken over te leggen op het moment van indiening van het verzoek, is de Raad het er in ruime mate over eens dat enerzijds de eiser in het verzoek om een Europees betalingsbevel altijd een korte beschrijving geeft van ten minste een bewijsmiddel dat zijn verzoek staaft, ...[+++]


Eu égard aux fonds totaux disponibles en 1995 dans le cadre du programme de coopération en matière de recherche avec les pays tiers, une large majorité du Conseil a estimé que le montant à prévoir pour INTAS devrait, cette année, être de 12 MECUS minimum.

Gezien het totale bedrag dat voor 1995 beschikbaar is in het kader van het programma voor samenwerking met derde landen op onderzoeksgebied, was een ruime meerderheid van de Raad van oordeel dat dit jaar minimaal 12 MECU voor de INTAS moet worden uitgetrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre devrait prévoir ->

Date index: 2020-12-30
w