Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cadre législatif devrait encore améliorer » (Français → Néerlandais) :

- le renforcement du travail sur le terrain et la concentration sur les secteurs à haut risque; - le renforcement du partenariat entre la Commission et les Etats membres, particulièrement en ce qui concerne l'échange d'informations; - l'amélioration du cadre législatif communautaire; - l'amélioration de la compatibilité des législations nationales pour l'amorce d'une ...[+++]

- versterking van het veldwerk en concentratie op hoge-risicosectoren; - versterking van het partnerschap tussen de Lid-Staten, in het bijzonder op het gebied van de uitwisseling van informatie; - verbetering van het kader van de communautaire regelgeving; - meer onderlinge afstemming van de nationale wetgevingen inzake fraude.


En effet, le cadre législatif est encore incomplet et le soutien politique des réformes n'est que très partiel.

Het wetgevend kader is immers nog onvolledig en het politieke draagvlak van de hervormingen is slechts beperkt.


En effet, le cadre législatif est encore incomplet et le soutien politique des réformes n'est que très partiel.

Het wetgevend kader is immers nog onvolledig en het politieke draagvlak van de hervormingen is slechts beperkt.


En effet, le cadre législatif est encore incomplet et le soutien politique des réformes n'est que très partiel.

Het wetgevend kader is immers nog onvolledig en het politieke draagvlak van de hervormingen is slechts beperkt.


Parmi celles-ci, vous auriez notamment eu l'occasion d'aborder la possible adoption d'un cadre législatif permettant aux ressortissants des deux États de purger leur peine dans leur propre pays, ou encore la potentielle conclusion d'un accord future entre Cuba et l'Union européenne sur le dialogue politique et la coopération au développement.

U zou het onder meer gehad hebben over de mogelijke goedkeuring van een wetgevend kader dat ingezetenen van de twee landen in staat stelt hun straf in hun eigen land uit te zitten, en over een mogelijk toekomstig akkoord tussen Cuba en de EU inzake politieke dialoog en ontwikkelingssamenwerking.


L'action immédiate avec les partenaires portera sur l'amélioration du cadre législatif et institutionnel relatif à la migration, et sur le renforcement des capacités en matière de gestion des frontières et des migrations, y compris la protection des réfugiés.

In eerste instantie zal er samen met de partnerlanden werk worden gemaakt van een verbetering van het wetgevende en het institutionele kader met betrekking tot migratie en van de versterking van de capaciteit voor grensbeheer en migratiebeheer, met inbegrip van de bescherming van de vluchtelingen.


Dans le cadre des négociations relatives au nouveau contrat de gestion de la SNCB, il a été demandé à l'opérateur historique de préciser comment il comptait encore améliorer la situation actuelle, notamment en étendant à de nouvelles gares le bénéfice du délai de réservation réduit.

In het kader van de onderhandelingen met betrekking tot het nieuwe beheerscontract van de NMBS werd aan de historische operator gevraagd om nader aan te geven hoe hij de huidige toestand verder zou verbeteren, onder meer door de beperkte reservatietermijn uit te breiden naar andere stations.


3. Dès lors qu'à présent les besoins en terme de flexibilité sont connus, je suis actuellement en train de travailler avec mon administration à la mise en oeuvre des propositions d'amélioration de la CREG du cadre législatif et réglementaire en matière de stockage.

3. de behoeften aan flexibiliteit zijn vandaag de dag bekend. Ik ben momenteel, samen met mijn administratie, aan het werken aan de uitvoering van de voorstellen van de CREG tot verbetering van het wetgevend en reglementair kader inzake opslag.


La « loi de réparation » a pour objectif d'affiner le cadre législatif et vise à améliorer les conditions permettant l'internement et à donner plus de flexibilité à l'exécution de la mesure d’internement.

De « reparatiewet » beoogt een verdere verfijning van het wetgevend kader en is er op gericht de voorwaarden waaronder geïnterneerd kan worden en de uitvoering van de interneringsmaatregel flexibeler te laten verlopen.


a) de soutenir l'élaboration d'une politique des transports propice au développement de tous les modes de transport et la mise en place de son cadre réglementaire, ainsi que la remise en état et la modernisation des infrastructures de transport en Iraq, en insistant sur l'importance de la durabilité; d'assurer l'intermodalité et l'intégration de tous les modes de transport; d'examiner la possibilité de rapprocher encore les cadres législatif et réglementaire des normes européennes et interna ...[+++]

a) de ondersteuning van de formulering van een passend vervoersbeleid voor de ontwikkeling van alle vervoerswijzen, het regelgevende kader daarvoor en het herstel en de uitbouw van de vervoersinfrastructuur in Irak, waarbij het belang van duurzaamheid wordt onderstreept; de verzekering van de intermodaliteit en de integratie van alle vervoerswijzen; onderzoek van de mogelijkheid om de wetgevende en regelgevende kaders verder aan te passen aan uniale en internationale normen, met name inzake veiligheid en beveiliging;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cadre législatif devrait encore améliorer ->

Date index: 2021-08-07
w