Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «camp et insiste auprès des autorités irakiennes afin » (Français → Néerlandais) :

L'ONU tente de concilier les deux parties, et vérifie par ailleurs le respect des droits des habitants du camp et insiste auprès des autorités irakiennes afin qu'elles effectuent les réparations au plus vite.

De VN tracht te bemiddelen tussen de partijen, monitort tevens dat de rechten van de bewoners van het kamp gerespecteerd worden en dringt bij de Iraakse overheid aan, om zo snel, mogelijk herstellingen uitvoeren.


« 9. d'insister auprès des autorités irakiennes pour qu'elles autorisent l'accès aux représentants du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), de la Mission d'assistance des Nations unies pour l'Irak (UNAMI) et du Comité international de la Croix-Rouge (ICRC), afin de garantir que les « normes humanitaires minimales », telles que définies par le HCR et par l'UNAMI, soient respectées».

« 9. er bij de Iraakse autoriteiten op aan te dringen om toegang te verlenen aan vertegenwoordigers van de United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), de United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) en van het Internationaal Comité voor het Rode Kruis (ICRC), teneinde te verzekeren dat de « minimale humanitaire normen », zoals bepaald door UNHCR en UNAMI, worden gerespecteerd».


1. d'intervenir d'urgence auprès des autorités irakiennes afin d'empêcher l'exécution de Tarek Aziz et de ses coaccusés;

1. Dringend tussen te komen bij de Iraakse autoriteiten om de executie van Tareq Aziz en zijn medebeschuldigden te voorkomen;


1. d'intervenir d'urgence auprès des autorités irakiennes afin d'empêcher l'exécution de Tarek Aziz et de ses coaccusés;

1. Dringend tussen te komen bij de Iraakse autoriteiten om de executie van Tareq Aziz en zijn medebeschuldigden te voorkomen;


Parallèlement à cette action, nous voudrions également faire appel à votre administration et à vous-même, pour d'une part déclarer votre commune « accueillante », et d'autre part vous demander d'insister auprès des autorités fédérales afin qu'elles s'attaquent aux racines du problèmes des réfugiés.

Parallel met deze actie willen we ook een beroep doen op u en uw bestuur, om enerzijds uw gemeente « gastvrij » te verklaren en anderzijds er eveneens bij de federale overheid op aan te dringen dat het vluchtelingenprobleem grondig wordt aangepakt.


1. Je tiens à vous informer que l'INAMI est au courant du fait que l'European Patient Forum et Eurordis prendront l'initiative conjointe afin d'insister auprès des autorités nationales en matière de remboursement des médicaments en vue d'une action commune en ce qui concerne les médicaments innovants coûteux.

1. Ik zou u willen meedelen dat het RIZIV op de hoogte is van het feit dat het European Patient Forum en Eurordis het gezamenlijk initiatief zullen nemen om inzake de terugbetaling van geneesmiddelen bij de nationale autoriteiten aan te dringen op een gemeenschappelijke actie wat de dure innovatieve geneesmiddelen betreft.


23. relève la décision prise en 2011 par le département d'État des États-Unis et le Foreign Office britannique, à la suite de l'inaction des autorités russes, d'imposer une interdiction de visa à une soixantaine de fonctionnaires russes qui auraient été impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski; réitère, face à l'absence d'avancées dans l'enquête sur l'affaire Magnitski, l'appel lancé au Conseil pour qu'il insiste auprès des autorité ...[+++]

23. wijst erop dat het Amerikaanse en het Britse ministerie van Buitenlandse Zaken in 2011 hebben besloten niet langer visa te verstrekken aan 60 Russische functionarissen tegen wie de verdenking bestaat dat ze betrokken zijn geweest bij de dood van Sergeij Magnitski, in concreto in de vorm van nalatig optreden door de autoriteiten waarvoor zij werkten; verzoekt de Raad nog eens ...[+++]


16. souligne l'importance des prochaines élections parlementaires en Russie et de l'envoi d'une mission d'observation des normes électorales du Conseil de l'Europe et de l'OSCE/BIDDH; invite à cet égard la vice présidente/haute représentante et la Commission à débattre de cette question avec leurs homologues russes au cours du sommet et de toutes les réunions ultérieures à différents niveaux et à insister auprès des autorités russes afin qu'elles invitent des observateurs internationaux et coopèrent pleinement avec eux aux cours de c ...[+++]

16. benadrukt het belang van de aanstaande parlementsverkiezingen in Rusland conform de verkiezingsnormen zoals die zijn vastgesteld door de Raad van Europa en de OVSE/ODIHR; verzoekt in dit verband de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie en de Commissie om deze onderwerpen tijdens de Top en tijdens daaropvolgende bijeenkomsten op verschillende niveaus met de Russische ambtgenoten te bespreken en erop aan te dringen dat de Russische autoriteiten internationale waarnemers uitnodigen en tijdens de verkiezi ...[+++]


insiste auprès des autorités roumaines afin qu'elles tiennent dûment compte des avis du Parlement;

dringt er bij de Roemeense autoriteiten op aan rekening te houden met het standpunt van het Parlement;


A-t-on déjà insisté auprès des autorités marocaines afin qu'elles ratifient la Convention ?

Is er bij de Marokkaanse autoriteiten aangedrongen om het verdrag te ratificeren ?


w