Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "campagne qui a aidé de très nombreux civils " (Frans → Nederlands) :

Elle se félicite aussi du travail humanitaire qui a pu être mené en marge de cette mission, par la mise en place par le bataillon belge Belufil d'un hôpital de campagne qui a aidé de très nombreux civils .

Ons land prijst zich gelukkig met het humanitaire werk dat in de marge van de missie kon gebeuren. Zo richtte het Belgische bataljon Belufil een veldhospitaal op dat hulp heeft geboden aan een groot aantal burgers.


Les statistiques concernant la répartition des projets cofinancés selon les thèmes de droit civil abordés ne sont pas très parlantes parce que de nombreux projets concernent plusieurs thèmes ou plusieurs instruments communautaires en même temps, voire la coopération judiciaire en général, et parce que de nombreux autres devraient être classés sous « divers ».

De statistieken betreffende de indeling van de medegefinancierde projecten volgens de behandelde civielrechtelijke thema’s zijn weinigzeggend omdat vele projecten betrekking hebben op verschillende thema’s of verschillende communautaire instrumenten tegelijk of op de justitiële samenwerking in het algemeen, en omdat vele andere projecten onder “diverse” moeten worden ingedeeld.


Outre la Commission, les principaux acteurs à avoir participé à l'application des mesures susmentionnées étaient les organismes nationaux de coordination désignés dans les différents États membres (très souvent, il s’agissait du ministère de la Culture), les coordonnateurs des projets emblématiques européens et leurs partenaires, le contractant externe chargé de la campagne de communication et de nombreuses parties prenantes issues de la société ...[+++]

De voornaamste bij de uitvoering van de bovengenoemde maatregelen betrokken actoren waren – naast de Commissie – de in iedere lidstaat aangewezen nationale coördinerende organen (veelal de ministeries van Cultuur), de coördinatoren van de Europese vlaggenschipprojecten en hun partners, de voor de voorlichtingscampagne verantwoordelijke externe contractant en talloze actoren van het maatschappelijk middenveld.


1. se dit profondément préoccupé par la situation en Libye et condamne fermement la répression brutale menée à l'encontre des manifestants pacifiques, notamment les attaques armées et aveugles visant des civils, qui ont entraîné la mort de milliers de civils et fait de très nombreux blessés; dénonce l'incitation à l'hostilité contre la population civile, émanant du plus haut niveau du régime de Mouammar Kadhaf ...[+++]

1. spreekt zijn grote verontrusting uit over de situatie in Libië en veroordeelt ten strengste de wrede onderdrukking van vreedzame demonstraties, waaronder willekeurige gewapende aanvallen op burgers, die tot duizenden doden en grote aantallen gewonden onder de burgerbevolking hebben geleid; hekelt het aanzetten tot geweld tegen de burgerbevolking zoals dit op het hoogste niveau van het regime van Moammar Kadhafi en zijn zoon Saif al-Islam gedaan wordt;


Pour de très nombreux pauvres à la campagne comme à la ville, l'accès à de l'eau non polluée, à un air pur, aux systèmes de dépollution, un accès fiable aux sources d'énergie, font cruellement défaut.

De toegang tot zuiver water en zuivere lucht, zuiveringsinstallaties, en een betrouwbare toegang tot energie, ontbreken op een gruwelijke manier voor een groot aantal armen op het platteland en in de stad.


1. demande que cessent immédiatement les violences qui ont coûté des vies et causé des blessures à de très nombreux civils, à des soldats de la KFOR et à des fonctionnaires civils de la police de l'UNMIK;

1. dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van het geweld dat levens heeft gekost en dat heeft geleid tot verwondingen bij grote aantallen burgers, KFOR-soldaten en politieagenten van UNMIK;


46. souligne l'existence de très nombreux procès, encore en cours aujourd'hui, contre des représentants de la société civile, comme, par exemple, Mehdi Zana qui a épousé Leyla Zana, Prix Sakharov du Parlement européen, ainsi que de pratiques quotidiennes d'intimidation à leur encontre; invite le gouvernement turc à lever les restrictions pesant encore sur ces représentants de la société civile en faveur de la démocratie en Turquie;

46. wijst op de vele processen die ook nu nog tegen vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld worden gevoerd en de intimidatie waarvan zij dagelijks het slachtoffer zijn, zoals bij voorbeeld Mehdi Zana, de echtgenoot van Leyla Zana, die de Sacharov-prijs van het Europees Parlement heeft gekregen; roept de Turkse regering op een einde te maken aan de restricties waarmee deze vertegenwoordigers van het democratische maatschappelijke middenveld in Turkije nog steeds worden geconfronteerd;


42. souligne l'existence de très nombreux procès, encore en cours aujourd'hui, contre les représentants de la société civile, comme, par exemple, Mehdi Zana qui a épousé Leyla Zana, Prix Sakharov du Parlement européen, ainsi que de pratiques quotidiennes d'intimidation à leur encontre; invite le gouvernement turc à lever les restrictions pesant encore sur ces représentants de la société civile en faveur de la démocratie en Turquie;

42. wijst op de vele processen die ook nu nog tegen vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld worden gevoerd en de intimidatie waarvan zij dagelijks het slachtoffer zijn, zoals bij voorbeeld Mehdi Zana, de echtgenoot van Leyla Zana, die de Sacharov-prijs van het Europees Parlement heeft gekregen; roept de Turkse regering op een einde te maken aan de restricties waarmee deze vertegenwoordigers van het democratische maatschappelijke middenveld in Turkije nog steeds worden geconfronteerd;


L'UE a noté la divergence de vues qui existe actuellement dans le processus d'examen de la constitution entre, d'une part, l'assemblée nationale constituante, composée de très nombreux groupes de la société civile et, d'autre part, la commission constituante désignée par le président Mugabe en mai 1999.

De EU heeft er kennis van genomen dat het grondwetshervormingsproces thans opgedeeld is tussen enerzijds de Nationale Constitutionele Vergadering (National Constitutional Assembly (NCA)), die een breed scala van groeperingen uit de civiele maatschappij omvat, en anderzijds het Constitutioneel Comité (Constitutional Commission), dat in mei 1999 door president Mugabe is benoemd.


Les actions menées par la Commission, qui visaient à informer les professionnels de la justice et le public sur les avancées dans le domaine de la coopération civile (notamment l' Atlas judiciaire en matière civile, la base de données jurisprudentielles en application des règlements « Bruxelles I » et «Bruxelles II », et une campagne d'information destinée aux praticiens du droit) ont reçu un accueil très favorable.

De door de Commissie ondernomen acties, die tot doel hadden aan de rechtspractici en het publiek informatie te verstrekken over de vooruitgang die werd geboekt op het vlak van de samenwerking in burgerlijke zaken (in het bijzonder de Europese gerechtelijke atlas in burgerlijke zaken, de database met rechtspraak over de verordeningen ".Brussel I" en ".Brussel II" en een voorlichtingscampagne voor de rechtspractici) zeer positief werden ontvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

campagne qui a aidé de très nombreux civils ->

Date index: 2021-08-22
w