Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «candidats germanophones seraient donc » (Français → Néerlandais) :

D. considérant qu'en cas de la fermeture de services sur le territoire de la Communauté germanophone, les examens de recrutement seraient organisés uniquement sur le territoire francophone et en langue française et que les candidates et candidats germanophones seraient donc désavantagés par rapport à leurs concurrents franco- et néerlandophones, dans leurs carrières par les obstacles linguistiques;

D. overwegende dat, in het geval van het sluiten van diensten op het grondgebied van deDuitstalige Gemeenschap, de wervingsexamens alleen op Franstalig grondgebied en in het Frans zouden worden georganiseerd, en de Duitstalige kandidaten wegens taalproblemen in hun loopbaan dus benadeeld zouden worden ten opzichte van hun Franstalige en Nederlandstalige concurrenten;


D. considérant qu'en cas de la fermeture de services sur le territoire de la Communauté germanophone, les examens de recrutement seraient organisés uniquement sur le territoire francophone et en langue française et que les candidates et candidats germanophones seraient donc désavantagés par rapport à leurs concurrents franco- et néerlandophones, dans leurs carrières par les obstacles linguistiques;

D. overwegende dat, in het geval van het sluiten van diensten op het grondgebied van deDuitstalige Gemeenschap, de wervingsexamens alleen op Franstalig grondgebied en in het Frans zouden worden georganiseerd, en de Duitstalige kandidaten wegens taalproblemen in hun loopbaan dus benadeeld zouden worden ten opzichte van hun Franstalige en Nederlandstalige concurrenten;


Les candidats germanophones sont donc encore désavantagés, un fait qu'il faudrait corriger au plus tôt, non seulement pour des raisons de discrimination, mais aussi vu le manque important de personnel germanophone.

De Duitstalige kandidaten worden dus nog maar eens benadeeld, en die situatie zou zo snel mogelijk moeten worden rechtgezet, niet alleen omdat er sprake is van discriminatie, maar ook wegens het grote gebrek aan Duitstalig personeel.


Il semble donc indispensable de permettre aux candidats germanophones de pouvoir présenter les épreuves dans leur langue.

Het is dus kennelijk noodzakelijk dat we de Duitstalige kandidaten de mogelijkheid bieden de examens in hun taal af te leggen.


Les candidats germanophones font souvent leurs études en Communauté française et détiennent donc un diplôme francophone.

Duitstalige kandidaten hebben doorgaans een universitair diploma van de Franstalige Gemeenschap.


Les articles 10 et 11 de la Constitution seraient donc violés si le fait de démissionner de son mandat privait le délégué du bénéfice de toute protection contre le licenciement, alors que le candidat non élu ne peut pas en être privé.

De artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden dus zijn geschonden indien het neerleggen van zijn mandaat de afgevaardigde het voordeel van elke bescherming tegen ontslag zou ontnemen, terwijl de niet-verkozen kandidaat die bescherming niet kan worden ontnomen.


Les articles 10 et 11 de la Constitution seraient donc violés si le fait de cesser d'appartenir à l'organisation qui a présenté la candidature privait le délégué du bénéfice de la protection prévue pour les candidats, comme le supposent les termes « du bénéfice de cette ' protection », employés dans la question.

De artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden bijgevolg geschonden zijn indien het feit niet langer aangesloten te zijn bij de organisatie die de kandidatuur heeft voorgedragen de personeelsafgevaardigde het voordeel van de bescherming die aan de kandidaat-afgevaardigde is toegekend, zou ontzeggen, zoals de in de vraag gebruikte bewoordingen, « het voordeel van die ' bescherming », doen veronderstellen.


Contrairement aux autres, les candidats germanophones doivent donc maîtriser une autre langue.

In tegenstelling tot de anderen moeten de Duitstalige kandidaten dus een andere taal beheersen.


La seule solution réaliste consistait donc à laisser les candidats s'inscrire eux-mêmes de manière à s'assurer que seuls les candidats désireux de présenter les épreuves seraient inscrits.

De enige realistische oplossing bestond dus erin om de kandidaten zichzelf te laten inschrijven teneinde zich ervan te vergewissen dat alleen de kandidaten die verlangden de proeven af te leggen zouden ingeschreven zijn.


2. N'estimez-vous pas que: a) les autres militaires qui se seraient volontiers portés candidats ont fait l'objet d'une discrimination ; b) les élections qui ont eu lieu dans ces communes ont été faussées et que le département a donc été discrédité?

2. Vindt u niet dat: a) de andere militairen die ook graag kandidaat wilden zijn, werden gediscrimineerd; b) de verkiezingen in die gemeenten deels werden vervalst en het departement alsdusdanig in opspraak wordt gebracht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats germanophones seraient donc ->

Date index: 2024-03-15
w