Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car cette réforme " (Frans → Nederlands) :

Le ministre répond que la discussion approfondie qui a eu lieu à la Chambre a débouché sur l'amendement du texte initial du projet; à cette occasion, des amendements de l'opposition ont même été adoptés, car cette réforme est d'une telle importance qu'elle transcende le clivage majorité — opposition.

De minister antwoordt dat de grondige bespreking in de Kamer ertoe heeft geleid dat de oorspronkelijke tekst van het ontwerp werd geamendeerd; daarbij werden ook amendementen van de oppositie goedgekeurd — deze hervorming is zo belangrijk dat het geen zaak is van meerderheid of oppositie.


Une initiative dans ce sens a donc été lancée il y a quelques années à Bruxelles mais n'a pas pu aboutir car une réforme ultérieure du Code judiciaire a prévu que cette médiation devait être opérée par un tiers et non par un juge.

Enkele jaren geleden werd er in Brussel een initiatief in die zin gelanceerd, maar het resultaat bleef uit omdat een latere hervorming van het Gerechtelijk Wetboek bepaalde dat die bemiddeling door een derde diende te worden uitgevoerd en niet door een rechter.


Mais cette réforme doit permettre d'améliorer le bien-être des travailleurs et non d'accroitre encore la pression qu'ils subissent car de la souplesse à la précarisation, il n'y a qu'un pas.

Die hervorming moet echter het welzijn van de werknemers vergroten, en mag niet leiden tot een nog grotere druk op de werknemers; de stap van flexibilisering naar precarisering is immers klein.


J'avais évidemment salué à l'époque cette réforme permettant à beaucoup d'indépendants de ne pas se retrouver dans des situations surréalistes où ils ne peuvent plus payer ces cotisations car leurs revenus ont changé.

Ik heb me toen uiteraard positief uitgelaten over die hervorming. Daardoor komen vele zelfstandigen niet langer in een surrealistische situatie terecht waarin ze de bijdragen niet meer kunnen betalen omdat hun inkomsten intussen gedaald zijn.


L'un des principes invoqués à l'appui de cette réforme est - de toute évidence - l'efficacité du système, car "Un impôt efficace assure un rendement budgétaire positif, tout en réduisant au maximum les coûts administratifs".

Eén van de principes waar die hervorming aan wordt opgehangen, is - vanzelfsprekend - de efficiëntie van het systeem, want, "Efficiënte belastingen verzekeren een goed begrotingsrendement met zo laag mogelijke administratieve kosten".


Le législateur ordonnanciel a justifié comme suit la réforme des règles relatives à la mutation : « En ce qui concerne le régime locatif social en particulier, les retouches sont moins nombreuses, l'essentiel du corpus juridique relevant en effet de l'arrêté du 26 septembre 1996 (toujours en vigueur, implicitement, en dépit de l'abrogation de sa loi de base - l'ordonnance du 9 septembre 1993 - par l'ordonnance du 1 avril 2004, qui forme en fait la seconde partie du Code). Mentionnons cependant l'évolution, notable, des règles relative ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel ...[+++]


Nous ne pouvions inscrire cette proposition comme recommandation pour les Nations unies car elle ne concerne plus la réforme des Nations unies mais bien la réforme du G20.

Wij konden dat voorstel niet als aanbeveling voor de Verenigde Naties opnemen, aangezien het niet de hervorming van de Verenigde Naties, maar de hervorming van de G20 betreft.


Enfin, le sénateur souligne l'absurdité qu'il y aurait pour certains partis à voter contre cette réforme car elle garantit que, pour l'avenir, les entités fédérées auront le même pouvoir que l'État fédéral dans le cadre d'une éventuelle future réforme de l'État.

Tot slot benadrukt spreker dat het absurd is dat sommige partijen tegen de hervorming zouden stemmen want ze garandeert de deelstaten, in de toekomst, dezelfde macht als de federale Staat bij een eventuele toekomstige staatshervorming.


Cette évolution, qui ne doit pas conduire à une approche mécanique, est politiquement importante car elle permet d'une part de développer des indicateurs utiles pour aider à l'identification des réformes nécessaires et d’autre part de contribuer aux comparaisons entre pays au niveau international.

Deze ontwikkeling, die niet tot een mechanische aanpak mag leiden, is van politiek belang omdat zij het mogelijk maakt enerzijds nuttige indicatoren te ontwikkelen om de nodige hervormingen te helpen bepalen en anderzijds bij te dragen tot internationale vergelijkingen tussen landen.


Cette attitude ambiguë ne sera plus possible après la réforme du Sénat, car on devra approuver et exécuter toute nouvelle réforme.

Die dubieuze houding zal na de hervorming van de Senaat niet meer mogelijk zijn, want men zal een eventuele nieuwe hervorming ook moeten goedkeuren en uitvoeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cette réforme ->

Date index: 2022-12-03
w