Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car introduites après » (Français → Néerlandais) :

- soit la demande de suspension d'extrême urgence est introduite seule : elle donnera alors lieu au paiement d'un droit de 200 euros; si elle est suivie, ultérieurement, par une requête en annulation séparée, le droit afférent à cette requête ne sera dû qu'en cas de demande de poursuite de la procédure (si la requête en annulation est introduite avant le prononcé de l'arrêt en extrême urgence) ou lors de l'introduction de cette requête (si elle est parvenue au greffe après le prononcé de ce même arrêt) car, dans ce dernier cas, une d ...[+++]

- ofwel wordt de vordering tot schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid apart ingesteld: ze geeft dan aanleiding tot de betaling van een recht van 200 euro; als daarop naderhand een afzonderlijk beroep tot nietigverklaring volgt, is het recht betreffende dat beroep slechts verschuldigd ingeval om voortzetting van de procedure verzocht wordt (als het beroep tot nietigverklaring ingesteld wordt voordat het arrest over de vordering tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid uitgesproken is) of bij het instellen van dat beroep (als het op de griffie ingekomen is wanneer datzelfde arrest al uitgesproken is), aangezien ee ...[+++]


L'acte de naissance français peut être reconnu car la demande de transcription de l'acte a été introduite après le 1er janvier 2018 et l'acte est conforme au nouvel article 39.

De Franse akte van geboorte kan erkend worden omdat de vraag tot overschrijving van de akte werd gesteld na 1 januari 2018 en de akte in overeenstemming is met het nieuwe artikel 39.


annuler partiellement les décisions de la Commission C(2012) 5577 final, C(2012) 5585 final, C(2012) 5588 final, C(2012) 5595 final, C(2012) 5596 final, C(2012) 5598 final et C(2012) 5611 final du 10 août 2012, dans la mesure où elles refusent le remboursement des montants de droits antidumping demandé par la requérante, à l’exception des montants pour lesquels les demandes ont été jugées irrecevables car introduites après l’expiration du délai légal;

de besluiten C(2012) 5577 def., C(2012) 5585 def., C(2012) 5588 def., C(2012) 5595 def., C(2012) 5596 def., C(2012) 5598 def. en C(2012) 5611 def. van de Commissie van 10 augustus 2012 gedeeltelijk nietig te verklaren, voor zover verzoeksters vordering tot terugbetaling van antidumpingrechten daarbij is afgewezen, behalve wat de bedragen betreft waarvoor de vorderingen niet-ontvankelijk waren verklaard omdat zij na het verstrijken van de wettelijk voorgeschreven termijn waren ingediend;


Concrètement, cela veut dire que si une personne européenne — en situation d'indigence — se présente, durant les trois mois de son arrivée en Belgique (ou après si elle a introduit une demande de séjour en vue de travailler), à l'hôpital car elle est sur le point d'accoucher, ou a été renversée par une voiture ou est en phase terminale d'un cancer par exemple, l'hôpital en question sera confronté à la situation suivante: soit il l'hospitalise à ses frais soit il la refuse et s'abstient de porter assistance à une p ...[+++]

Wanneer een behoeftige EU-burger (bijvoorbeeld : een vrouw die op het punt staat te bevallen, iemand die door een auto is aangereden of een terminale kankerpatiënt) zich in het ziekenhuis meldt gedurende de eerste drie maanden na zijn of haar aankomst in België (of eventueel na een langere periode als de betrokkene een verblijfsvergunning heeft aangevraagd om hier te werken), dan staat dat ziekenhuis met de huidige stand van de wetgeving voor de volgende keuze : ofwel wordt de betrokkene op eigen kosten opgenomen, ofwel weigert het ziekenhuis hem of haar en ziet het dus af van bijstand aan een persoon in gevaar.


Parmi les mesures introduites récemment, le bonus pension, à savoir un supplément de pension de 2 euros par jour de travail presté après l'âge de 62 ans, va certainement dans le bon sens car cela peut signifier, in fine, un supplément de 52 euros/mois à l'âge de 65 ans.

Wat de onlangs ingevoerde maatregelen betreft, gaat de pensioenbonus, dit wil zeggen een pensioensupplement van 2 euro per gewerkte dag na de leeftijd van 62 jaar, zeker de goede richting uit, want dit kan uiteindelijk een supplement van 52 euro/maand op de leeftijd van 65 jaar betekenen.


M. Moens pense que la discussion porte sur un problème marginal car, si le législateur décide de limiter dans le temps la validité des agréments, cela ne visera que les demandes introduites après l'entrée en vigueur de la nouvelle loi.

De heer Moens meent dat de bespreking over een randprobleem gaat omdat indien de wetgever beslist de geldigheidsduur van de erkenning te beperken, dat alleen van toepassing is op de aanvragen die binnenkomen na de inwerkingtreding van de nieuwe wet.


Elle relève que le Conseil d'Etat n'a pas annulé le plan de secteur de Marche-La Roche car le délai pendant lequel un recours sur le plan de secteur peut être introduit était depuis longtemps dépassé (délai de six mois après parution du plan de secteur au Moniteur belge ) et, dès lors, son adoption par le Gouvernement wallon le 23 mars 1987 était devenue définitive.

Ze stelt vast dat de Raad van State van het gewestplan Marche-La Roche niet heeft vernietigd omdat de termijn waarbinnen een beroep op het gewestplan kan worden ingediend sinds lange tijd overschreden was (termijn van zes maanden na bekendmaking van het gewestplan in het Belgisch Staatsblad ) en dat zijn goedkeuring door de Waalse Regering op 23 maart 1987 dus definitief was geworden.


Considérant que pour le Centre de Fraipont, le Conseil général constate que les pouvoirs organisateurs de l'Ecole Polytechnique, située rue aux Laines 69, à Verviers, de l'Institut Sainte-Claire, situé rue Sècheval 32, à Verviers et la Commune de Liège ont introduit une demande d'organisation de classe-passerelle; qu'après examen des dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle à l'Ecole polytechnique de Verviers car il est souhaitable de reconduire les classes-passerelles ayant ...[+++]

Overwegende dat, voor het « Centre de Fraipont », de Algemene Raad vaststelt dat de Inrichtende machten van de « Ecole polytechnique », gevestigd te Verviers, rue aux Laines 69, van het « Institut Sainte-Claire », gevestigd te Verviers, rue Sècheval 32 en de Gemeente Luik hebben gevraagd om overgangsklassen te organiseren; dat na de dossiers te hebben onderzocht de algemene Raad aan de Regering voorstelt de « Ecole polytechnique » van Verviers een overgangsklas te laten genieten omdat het beter is de overgangsklassen te verlengen die reeds georganiseerd zijn gedurende het schooljaar 2001-2002 en hebben voldaan aan artikel 5, lid 2, van ...[+++]


Considérant que pour le Centre d'Yvoir, le Conseil général constate que la direction de l'ITCF d'Herbuchenne, à 5500 Dinant et le pouvoir organisateur de l'Ecole professionnelle, rue Florent Dethier 31, à 5002 Namur ont introduit une demande d'organisation de classe-passerelle; qu'après examen des dossiers, le Conseil général propose au Gouvernement d'accorder le bénéfice de la classe-passerelle à l'Ecole professionnelle de Namur car il est souhaitable de reconduire les classes-passerelles ayant déjà été organisées durant l'année sco ...[+++]

Overwegende dat voor het « Centre d'Yvoir », de algemene Raad vaststelt dat de directie van het « ITCF d'Herbuchenne » te 5500 Dinant en de inrichtende macht van de « Ecole professionnelle » te 5002 Namur, rue Florent Dethier 31, een aanvraag hebben ingediend voor het organiseren van een overgangsklas; dat na het onderzoek van de dossiers, de Algemene Raad aan de Regering voorstelt de « Ecole professionnele de Namur » een overgangsklas toe te kennen omdat het beter is de overgangsklassen te verlengen die reeds georganiseerd zijn gedurende het schooljaar 2001-2002 en hebben voldaan aan artikel 5, lid 2, van voornoemd decreet van 14 juni ...[+++]


- Le législateur a introduit un délai de cinq ans pour le renouvellement car il a estimé qu'après ce délai, le déclarant pouvait avoir changé d'avis et aussi parce que dans la vie, les personnes de confiance peuvent changer en fonction des circonstances.

- De wetgever heeft voor de herbevestiging een termijn van vijf jaar bepaald omdat hij ervan uitgaat dat degene die de verklaring heeft ondertekend intussen van gedachten kan veranderd zijn of omdat de vertrouwenspersonen door omstandigheden kunnen veranderd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car introduites après ->

Date index: 2023-06-02
w