Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car je trouve votre proposition particulièrement " (Frans → Nederlands) :

Tout en soutenant la proposition d'inclure les travailleurs indépendants, étant donné qu'ils représentent des acteurs importants sur le marché local de l'emploi et sont, dès lors, en tant qu'indépendants, exposés aux changements structurels dans d'économie mondiale résultant de la mondialisation, votre rapporteur s'oppose à l'idée d'inclure dans le FEM les propriétaires/dirigeants de micro-, petites et moyennes entreprises, car le fonds vise plus particulièrement les secte ...[+++]

De rapporteur steunt de voorgestelde toevoeging van zelfstandigen, aangezien zij een belangrijke rol spelen op de lokale arbeidsmarkten en daarom evenzeer als werkenden in loondienst blootgesteld zijn aan structurele veranderingen in het mondiale patroon als gevolg van de globalisering, maar hij verzet zich tegen het idee om ook eigenaren-bedrijfsleiders van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen op te nemen in het EFG, want het EFG is in de eerste plaats bedoeld voor sociale sectoren die zwaarder getroffen zijn door de globalise ...[+++]


Je ne pouvais pas suivre en ses propositions, votre commission de l’environnement qui voulait que la compétence «développement durable» soit attribuée au vice-président en charge de la croissance et des investissements: j’ai choisi de demander à Frans Timmermans de prendre soin de cet aspect particulièrement important de notre action collective, parce que la charte des droits fondamentaux, observation de laquelle dépendra une bonne ...[+++]

Ik kon niet ingaan op het voorstel van uw Commissie Milieubeheer om de bevoegdheid "duurzame ontwikkeling" toe te wijzen aan de vicevoorzitter voor Groei en Investeringen. In plaats daarvan heb ik Frans Timmermans gevraagd om in te staan voor dit bijzonder belangrijke aspect van ons gezamenlijk optreden. Een groot deel van zijn werk zou er immers toch al uit bestaan toe te zien op de naleving van het Handvest van de grondrechten, waarin onder meer het in artikel 3 van het Verdrag omschreven beginsel van duurzame ontwikkeling is vervat.


– (IT) J’ai voté en faveur de la proposition de résolution sur le Livre blanc de la Commission intitulé «Adaptation au changement climatique: vers un cadre d'action européen» dans son ensemble car je trouve qu’elle présente un intérêt particulier pour l’Europe en général, et pour l’Italie en particulier, vu les caractéristiques géoclimatiques de cet ...[+++]

− (IT) Ik heb voor de hele ontwerpresolutie over het Witboek van de Commissie "Aanpassing aan de klimaatverandering: naar een Europees actiekader" gestemd, omdat ik van mening ben dat het van zeer groot belang is voor heel Europa en in het bijzonder voor Italië vanwege zijn ligging en zijn klimaat.


J’étais ravi d'apporter mon soutien à la proposition de M Grabowska et de M. Paleckis, car je trouve qu’il est très difficile d’accepter que les citoyens de ce pays aient à souffrir deux fois plus en raison d’un mauvais régime: ils souffrent non seulement de ce régime, mais aussi du fait que nous ne formulons aucun plan d’action face à ce régime déficient.

Ik steunde met genoegen het voorstel van mevrouw Grabowska en de heer Paleckis, omdat ik moeilijk kan aanvaarden dat de burgers van dat land dubbel te lijden hebben vanwege een slecht bewind: niet alleen vanwege het bewind zelf, maar ook omdat we geen actieplan formuleren ten aanzien van dat slechte bewind.


Je souhaitais dès lors préciser que je trouve vos déclarations particulièrement inappropriées, car vous êtes mon président également, et j’estime que la question des dispositions fiscales de l’Église doit être éclaircie à la lumière des règles européennes.

Ik wil daarom tegen u zeggen dat ik uw uitspraken ongepast vind, omdat u ook míjn Voorzitter bent, en ik denk dat de kwestie van de belastingregelingen van de kerk moet worden opgehelderd in het licht van de Europese regels.


Pour ce qui est du traité Euratom, Monsieur Desama, je me range ? votre opinion. Mais j'insisterais pour qu'on le soumette - éventuellement sur l'initiative du commissaire - ? un examen critique, de façon ? pouvoir nous rendre compte, car je trouve votre proposition particulièrement intéressante ? cet égard, de la manière dont il faut réviser un traité incorporé.

Wat betreft het Euratom--Verdrag kan ik u bijtreden, mijnheer Desama. Maar ik zou er toch op aandringen dat misschien op initiatief van de commissaris, eens een kritische doorlichting gemaakt wordt van het Euratom--Verdrag zodanig dat we kunnen zien hoe een geïncorporeerd verdrag, want in dat opzicht vind ik uw voorstel bijzonder interessant, dan zou moeten worden herzien.


Cette proposition est particulièrement opportune car elle s'inscrit dans le droit fil de l'initiative du premier ministre.

Dit voorstel is bijzonder welkom aangezien het overeenstemt met het initiatief van de premier.


La plupart des Etats membres ont indiqué qu'ils pouvaient accepter le compromis de la présidence ; il reste cependant une délégation qui trouve très difficile d'abandonner (particulièrement dans les domaines de l'environnement, de la santé et des affaires sociales) la possibilité qu'a actuellement le Conseil de s'opposer à une proposition de la Commission à la majorité simple.

De meeste lidstaten deelden mee dat zij het compromis van het voorzitterschap konden aanvaarden; in hoofdzaak één delegatie echter kan (in het bijzonder op het gebied van milieu, gezondheidszorg en sociale zaken) de mogelijkheid voor de Raad om met een enkelvoudige meerderheid zijn veto over een Commissievoorstel uit te spreken, slechts zeer moeilijk opgeven.


Je ne prétends pas que toutes les propositions du gouvernement soient mauvaises, mais je n'accepte pas la mentalité de la majorité violette qui refuse le débat lorsque l'opposition fait une proposition, particulièrement en commission de la Justice du Sénat, et qui plus tard sous la pression des circonstances se ...[+++]

Ik beweer niet dat alle voorstellen van de regering slecht zijn, maar ik aanvaard de mentaliteit van paars niet om het debat te weigeren wanneer iets wordt voorgesteld door de oppositie, meer bepaald in de commissie voor de justitie van de Senaat, en nadien onder druk van de omstandigheden wordt verplicht er toch op terug te komen.


Je trouve particulièrement positif que le ministre mentionne également le thème de la diversité car en Flandre surtout, les associations dans lesquelles les pauvres prennent la parole ne comportent que très peu d'allochtones pauvres.

Ik vind het bijzonder positief dat de minister ook het thema van de diversiteit vermeldt, want de verenigingen waar armen het woord voeren zijn vooral in Vlaanderen witte verenigingen waarin veel te weinig arme allochtonen in vertegenwoordigd zijn.


w