Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car nous voterons » (Français → Néerlandais) :

Nous voterons en faveur de ce compromis, car nous pensons que c’est un pas en avant important vers l’harmonisation du secteur, un secteur qui joue un rôle économique majeur.

We gaan akkoord met dit compromis omdat we geloven dat het een belangrijke stap vormt op weg naar een verdergaande harmonisatie van de sector, een sector die van groot economisch belang is.


Permettez-moi de soulever un dernier point, car nous voterons la question cette semaine.

Ik wil tot slot nog een punt te berde brengen, aangezien we volgende week zullen stemmen over dit onderwerp.


En tant que groupe, nous voterons contre la résolution déposée, car nous pensons que cette opération conduira à une détérioration et non pas à une amélioration de la situation.

Onze fractie zal tegen de tegen de ontwerpresolutie stemmen, omdat wij van mening zijn dat de situatie met deze missie niet beter, maar slechter zal worden.


La population danoise, qui a le privilège de pouvoir se prononcer par référendum, lancera, le 28 septembre prochain, un signal capital, car nous voterons "non" à la participation du Danemark à l'euro.

De Deense bevolking, die het privilege geniet op 28 september aan een referendum te kunnen deelnemen, zal een beslissend signaal laten horen door tegen deelname aan de euro te stemmen.


Un dernier mot pour féliciter Mme Lienemann pour son rapport et lui indiquer que nous voterons en faveur de ses amendements sur la comitologie, car, si nous préférons, comme il est apparu clairement au sein de la commission de l'environnement, que le suivi de LIFE soit assuré par un comité consultatif, nous ne souhaitons pas contribuer à l'adoption de la solution du Conseil, qui est résolument moins bonne.

Tenslotte wil ik mevrouw Lienemann bedanken voor haar verslag. Ik voeg daaraan toe dat wij voor haar amendementen betreffende de comitologie zullen stemmen. In de milieucommissie is weliswaar duidelijk gebleken dat wij Life bij voorkeur door een raadgevend comité laten begeleiden, maar we willen ook niet bijdragen aan het welslagen van het voorstel van de Raad, dat beslist slechter is.


- Quoique le texte précédent soit meilleur, l'alinéa ajouté par la Chambre n'apportant rien de neuf, nous voterons ce projet, car il est temps de le faire et parce qu'aujourd'hui même, nous approuverons aussi les recommandations du rapport sur la criminalité organisée.

- Hoewel de vorige tekst beter was, zullen wij, aangezien het door de Kamer toegevoegde lid niets nieuws inhoudt, dit ontwerp goedkeuren. Het is immers de hoogste tijd om dat te doen en bovendien zullen wij vandaag nog de aanbevelingen van het verslag over de georganiseerde criminaliteit goedkeuren.


S'il refuse, nous voterons contre le renvoi car nous jugeons important que ce texte de grande valeur soit approuvé aujourd'hui.

Zo niet, dan zullen we tegenstemmen, want we vinden het belangrijk dat deze waardevolle tekst vandaag wordt goedgekeurd.


Nous ne voterons pas non plus contre celle-ci car notre attitude se veut positive et concrète.

We zullen ook niet tegenstemmen, want we willen concreet en positief zijn.


Nous voterons pour la prise en considération car tout débat doit être possible dans un parlement.

Wij zullen voor de inoverwegingneming stemmen, omdat we vinden dat in een parlement elk debat moet kunnen worden gevoerd.


En dépit de ces remarques, nous voterons en faveur du projet de loi car il répond à un besoin urgent de réforme.

Ondanks die bemerkingen, zullen we het wetsontwerp goedkeuren omdat er dringend nood is aan een hervorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous voterons ->

Date index: 2022-07-28
w