Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «caractère technique assez complexe » (Français → Néerlandais) :

D'un point de vue technique, il est assez complexe de s'introduire dans une communication sécurisée avec un score de risque B dans le test SSL.

Inbreken op een beveiligde communicatie met een B-risicoscore in de SSL-test is technisch vrij complex.


Les critères de la sélection d'avocat étaient, entre autres, l'expertise juridique-technique (dans le secteur maritime et/ou aérien et/ou transport) bien connue et prouvée, l'expérience et l'expertise qui sont exigées dans les affaires respectives et/ou qui sont acquises dans les affaires et dossiers précédent(e)s comparables, les délais contraignants et les circonstances d'urgence, le caractère complexe de l'affaire, le caractère répétitif éventuel du dossier, le rapport qualité/prix de l'avocat, la collaboration efficace et la disponibilité attendues de l'avocat, la compatibilité aux règles déontologiques de l'avoc ...[+++]

De selectiecriteria waren, onder meer, een bewezen juridische expertise (in de maritieme en/of luchtvaart- en/of vervoersector), ervaring en expertise in de respectievelijke zaken en/of verworven bij vorige vergelijkbare zaken of dossiers, de naleving van korte en dringende termijnen, de complexe aard van de zaak, de eventuele terugkerende aard van het dossier, de prijs-kwaliteitsverhouding van de advocaat, de verwachte efficiënte samenwerking en beschikbaarheid van de advocaat, de compatibiliteit met de deontologische regels van de advocaat.


2.2.3. Etant donné que les dispositions du projet portent tant sur des périodes assimilées de manière générale que sur des périodes assimilées visées à l'article 122 de la loi du 28 décembre 2011, on n'aperçoit pas toujours, eu égard notamment au caractère extrêmement technique et complexe de la réglementation en projet, quelles dispositions précitées procurent précisément un fondement juridique aux différents éléments de la réglementation.

2.2.3. Aangezien de bepalingen van het ontwerp zowel betrekking hebben op gelijkgestelde perioden in het algemeen als op gelijkgestelde perioden bedoeld in artikel 122 van de wet van 28 december 2011, is het, mede gelet op het uitermate technische karakter en de complexiteit van de ontworpen regeling, niet altijd duidelijk in welke van de voornoemde bepalingen de verschillende onderdelen van de regeling precies rechtsgrond vinden.


Parallèlement aux autorités nationales de concurrence indépendantes, recommande-t-on, au rang des meilleures pratiques, l’instauration d’organes juridictionnels nationaux familiarisés avec le caractère technique et complexe de la politique de la concurrence, qui seraient saisis exclusivement de questions de sauvegarde des règles de la concurrence?

Wordt overwogen om, naast de onafhankelijke nationale mededingingsautoriteiten en in het kader van 'goede praktijken', nationale jurisdictionele organen - bekend met de problematiek en de ingewikkeldheid van het mededingingsbeleid - in te stellen, die zich uitsluitend met de bescherming van de mededinging bezighouden?


Parallèlement aux autorités nationales de concurrence indépendantes, l'instauration est-elle recommandée, au rang des meilleures pratiques, d'organes juridictionnels nationaux familiarisés avec le caractère technique et complexe de la politique de la concurrence, qui seraient saisis exclusivement de questions de sauvegarde des règles de la concurrence?

Wordt overwogen om, naast de onafhankelijke nationale mededingingsautoriteiten en in het kader van 'goede praktijken', nationale jurisdictionele organen - bekend met de problematiek en de ingewikkeldheid van het mededingingsbeleid - in te stellen, die zich uitsluitend met de bescherming van de mededinging bezighouden?


1. Les modalités d'application du dégagement d'office (la "sunset clause") pour les Fonds structurels sont définies à l'article 31 reproduit en annexe. Il s'agit de règles techniques assez complexes que l'on peut résumer comme suit:

1. De bepalingen inzake de toepassing van de automatische annulering ("sunset clause") voor de structuurfondsen zijn vastgelegd in artikel 31 (zie bijlage). Het gaat om behoorlijk ingewikkelde technische regels, die als volgt kunnen worden samengevat:


En effet, le nouveau texte introduit une distinction, assez complexe, entre les obligations «due diligence» (vigilance) simplifiées ou renforcées. Il prévoit également une interdiction de divulgation de la notification de soupçons à la cellule de renseignement, avec une pseudo-dérogation en faveur des notaires et des autres professions juridiques indépendantes, en vertu de l’article 25, alinéa 2, et, enfin, il maintient aux articles 37 et 38 une large marge d’appréciation pour l’exécution des aspects techniques, ainsi que pour le ...[+++]

In de nieuwe tekst is nl. het moeilijk te begrijpen onderscheid tussen vereenvoudigde en uitgebreide "ken-uw-cliënt"-vereisten ingevoerd, alsook het verbod van bekendmaking van het doorgeven van verdachte gevallen aan de inlichtingeneenheid, met een pseudo-uitzondering op basis van artikel 25, tweede alinea, voor notarissen en andere onafhankelijke beoefenaren van juridische beroepen; en tenslotte is er op grond van de artikelen 37 en 38 een grote beoordelingsmarge overgelaten aan een nieuw Comité voor de voorkoming van het witwassen van geld voor wat betreft de tenuitvoerlegging van de technische ...[+++]


En outre, la requérante affirme que le caractère techniquement complexe d'une taxe n'est pas le seul élément pouvant affecter la durée de la procédure d'examen de la réclamation.

Bovendien stelt de verzoekster dat het technisch ingewikkelde karakter van een belasting niet het enige element is dat de duur van de onderzoeksprocedure van het bezwaar kan raken.


Il s'agit l? d'un problème ? caractère assez technique et je suis prêt ? l'évoquer ? la Commission et au cours des discussions techniques du groupe pour les émissions de véhicules ? moteur afin de déterminer la marche ? suivre la plus appropriée en la matière.

Dit is een bijzonder technische kwestie, en ik ben bereid hem in de Commissie en tijdens de technische besprekingen met de werkgroep uitstoot motorvoertuigen ter sprake te brengen, zodat we kunnen kiezen voor de beste aanpak.


Vu le caractère assez technique de ces données, qui ont cependant une valeur procédurale importante, il est à conseiller de passer avec la commune des conventions précises à ce sujet, afin de composer un dossier correct.

In die gevallen moet de aanvrager de bewijzen van verzending van de kennisgeving of de individuele berichten tegen ontvangstbewijs aan de gemeente bezorgen zodat die bij zijn dossier gevoegd kunnen worden. Gezien het vrij technisch karakter van deze gegevens, die evenwel een belangrijke procedurele waarde hebben, is het raadzaam hierover duidelijke afspraken met de gemeente te maken, teneinde tot een correct dossier te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

caractère technique assez complexe ->

Date index: 2024-07-17
w