Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «carte de garantie était effectivement » (Français → Néerlandais) :

La mesure doit dès lors présenter la garantie que le titulaire n'était effectivement pas en mesure d'utiliser son abonnement au cours de la période qui fait l'objet du remboursement.

Deze maatregel moet dan ook de garantie bieden dat de houder effectief niet in staat was om zijn abonnement te gebruiken tijdens de periode die het voorwerp uitmaakt van de terugbetaling.


Dans ces conditions, les modifications apportées au contrat de garantie [à savoir, a) la prolongation de la période de règlement pour les paiements résultant de la garantie sans que l'enregistrement d'autres droits soit autorisé au-delà du 31 décembre 2015; et b) la limitation des paiements découlant de la garantie au cas dans lequel le capital d'Immigon chuterait, si tel n'était pas le cas, en deçà de zéro] limitent le risque, pour le garant, que la garantie ...[+++]

Onder die voorwaarden beperken de wijzigingen in de garantie-overeenkomst — a) een verlenging van de termijn voor de betalingen uit de garantie zonder de toestemming om na 31 december 2015 nog vorderingen in te dienen, en b) een beperking voor betalingen uit de garantie tot het scenario waarin het kapitaal van Immigon negatief zou worden — het risico voor de garantiegever dat uit hoofde van de garantie betalingen uit de garantie moeten worden verricht.


L'utilisation de la carte d'identité électronique offre trois niveaux de garantie qu'une personne est effectivement celle qu'elle prétend être.

Het gebruik van de elektronische identiteitskaart biedt de garantie op drie niveaus dat degene die zich uitgeeft voor wie hij of zij is, dat daadwerkelijk is.


Vu la situation particulière de la Libye sous le régime Kadhafi qui approvisionnait en armes la moitié des mouvements terroristes du tiers-monde et d’Europe, on peut effectivement comprendre que s’il y avait un pays dont on devait obtenir ce type de garanties c’était bien celui-là.

Gezien de bijzondere situatie in Syrië onder het regime van Kadhafi die de helft van de terroristische bewegingen van de derde wereld en van Europe voorzag in wapens, kan men inderdaad begrijpen dat als men dit soort garanties wensten te verkrijgen, het inderdaad in dit land was.


Toutefois, elle a exprimé des doutes sur le fait de savoir si Varvaressos était effectivement en difficulté lorsque la garantie de 2007 lui a été octroyée, parce que l’entreprise aurait prétendument pu faire rééchelonner ses prêts existants par les mêmes banques sans intervention publique.

De Commissie betwijfelde echter of Varvaressos daadwerkelijk in moeilijkheden verkeerde toen de garantie van 2007 werd verstrekt, omdat de onderneming naar haar mening de herschikking van haar bestaande leningen bij dezelfde banken ook had kunnen bereiken zonder overheidsingrijpen.


La Grèce fait valoir que Varvaressos était effectivement en difficulté en 2007 et que c’est uniquement grâce à la valeur considérable de ses actifs non grevés qu’elle aurait pu accéder aux marchés financiers sans garantie d’État.

Griekenland betoogt dat Varvaressos in 2007 werkelijk in moeilijkheden verkeerde en dat zij alleen dankzij onbezwaarde activa van aanzienlijke waarde zonder staatsgarantie toegang kon krijgen tot de financiële markt.


Cette règle n’était pas telle qu’elle puisse fournir aux tiers une garantie suffisante de ce que les conflits d’intérêts engendrés par une relation d’affaires à long terme seraient effectivement atténués ou écartés.

Deze regels waren niet bestemd om aan derden voldoende waarborg te verschaffen dat de belangenconflicten als gevolg van de langdurige relatie effectief zouden worden beperkt of vermeden.


À titre auxiliaire, la Commission fait remarquer que selon les informations disponibles au moment où la garantie a été octroyée, sur la base desquelles il était possible de s’attendre à ce que le chantier naval subisse des pertes importantes durant les années à venir, le chantier naval a effectivement enregistré des pertes significatives durant les années suivantes avec pour résultat la diminution des capitaux ...[+++]

De Commissie voert als subsidiair element aan dat in overeenstemming met de informatie die beschikbaar was op het tijdstip dat de garantie werd toegekend en op grond waarvan kon worden verwacht dat de werf in de daaropvolgende jaren zware verliezen zou leiden, de werf daadwerkelijk zware verliezen heeft geleden in de daaropvolgende jaren en dat het netto eigen vermogen van de werf zeer negatief werd.


L'assimilation aux apatrides des personnes de nationalité indéterminée était justifiée, dans les travaux préparatoires de la loi du 3 mars 1982, par un renvoi à la loi du 1 avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n 381, n 1); les travaux préparatoires de cette dernière loi révèlent que le législateur entendait, en cette matière, apporter une solution au problème posé par la suppression de la « carte de nomade ...[+++]

De gelijkstelling van de personen van onbepaalde nationaliteit met de staatlozen werd in de parlementaire voorbereiding van de wet van 3 maart 1982 verantwoord door een verwijzing naar de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 381/1); uit de parlementaire voorbereiding van die laatstgenoemde wet blijkt dat de wetgever in die materie een oplossing wilde bieden voor het probleem ontstaan als gevolg van de afschaffing van de « nomadenkaart » en de uitreiking aan sommige personen van een identiteitskaart met de vermelding « onbepaalde nationaliteit ».


- En vue de réduire la facture numérique dans notre pays, le gouvernement s'était engagé à proposer un « Package Global PC » contenant un ordinateur, un abonnement au Net d'un an, un lecteur de carte d'identité électronique, une formation à l'internet, un service on line et une garantie de réparation à domicile en cas de panne, pour un montant de 850 euros TVA comprise.

- Om de digitale factuur in ons land te verlagen, heeft de regering een `Package Global PC' voorgesteld. Dat pakket zal 850 euro kosten, BTW inbegrepen, en omvat een computer, een abonnement voor een jaar op het internet, een lezer voor de elektronische identiteitskaart, een internetopleiding, een helpdesk en herstelling aan huis ingeval van panne.


w