Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas affaiblit dirais-je » (Français → Néerlandais) :

L'expérience montre qu'il affaiblit également l'influence de l'Europe dans les organismes internationaux.

De ervaring leert dat dit ook de Europese invloed in internationale organisaties verzwakt.


Sur la question relative à la confiance dans les engagements du président Loukachenko et dans la nature des changements concrets sur le terrain, je dirais que nous ne sommes pas candides: certes, des progrès ont été réalisés, mais le Bélarus est encore loin de répondre à nos standards démocratiques.

Over de kwestie van het vertrouwen in het engagement van president Loekasjenko en in de aard van de concrete veranderingen ter plaatse, wil ik zeggen dat we niet naïef zijn. Natuurlijk is er vooruitgang geboekt, maar Wit-Rusland beantwoordt nog lang niet aan onze democratische standaarden.


Je dirai que les points poste offrent certes les produits de base, toutefois, il y a des limitations drastiques de poids.

PostPunten bieden inderdaad het basisassortiment aan maar er gelden wel drastische gewichtsbeperkingen voor zendingen.


La création d’un mécanisme de surveillance véritablement européen affaiblit le lien entre les banques et les organes souverains nationaux*.

De oprichting van een echt Europees toezichtsmechanisme verzwakt de link tussen banken en nationale overheden*.


Concernant ma vision stratégique, je vous en dirai plus dans les prochaines semaines.

Wat mijn strategische visie betreft, zal ik u in de komende weken nader inlichten.


La création d’un mécanisme de surveillance véritablement européen affaiblit le lien entre les banques et les organes souverains nationaux*.

De oprichting van een echt Europees toezichtsmechanisme verzwakt de link tussen banken en nationale overheden*.


Je dirais enfin que pour évaluer correctement la médiation SAC, en plus d'une évaluation quantitative, il est nécessaire d'avoir conscience du caractère diversifié de l'application des SAC et donc de la médiation au niveau local.

Tot slot wil ik aanstippen dat, willen we de GAS-bemiddeling correct evalueren, een kwantitatieve evaluatie niet volstaat. We moeten ons ook bewust zijn van het gediversifieerd karakter van de toepassing van GAS-boetes en van de bemiddeling op lokaal niveau.


Si je devais l’expliquer à Alfred Nobel, je dirais qu’il ne s’agit pas seulement d’un congrès pour la paix, mais d’un congrès permanent pour la paix!

Als ik het aan Alfred Nobel moest uitleggen, zou ik zeggen: niet zomaar een vredesconferentie, een permanente vredesconferentie!


Par ailleurs, les consommateurs ne pouvant pas disposer d’un compte de paiement sont privés de l’accès au marché des principaux services financiers, ce qui affaiblit l’inclusion financière et sociale, souvent au détriment des catégories les plus vulnérables de la population.

Het gebrek aan toegang tot betaalrekeningen belet consumenten bovendien toegang te hebben tot de gewone markt voor financiële diensten. Dit gaat ten koste van de financiële en sociale inclusie en treft vaak de meest kwetsbare groep van de bevolking.


En ce qui concerne l'accès aux marchés non communautaires, le fait que ces problèmes soient généralement traités au niveau de chaque État membre affaiblit considérablement le pouvoir de négociation.

Voor de toegang tot markten buiten de EU leidt de omstandigheid dat problemen gewoonlijk op het niveau van de afzonderlijke lidstaten worden aangepakt, tot een aanzienlijke verzwakking van de onderhandelingspositie.




D'autres ont cherché : l'europe dans     montre qu'il affaiblit     confiance dans     dirais     produits de base     dirai     véritablement européen affaiblit     dirai plus dans     vous en dirai     mais     qui affaiblit     état membre affaiblit     cas affaiblit dirais-je     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas affaiblit dirais-je ->

Date index: 2021-03-21
w