Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas où évidemment votre assemblée » (Français → Néerlandais) :

La deuxième étape sera la réunion des comités préparatoires, et la troisième, évidemment, l'assemblée générale.

Een tweede etappe bestaat in de prep.com's, en de derde etappe zal uiteraard de algemene vergadering zijn.


En ce qui concerne votre quatrième et dernière question, je plaide évidemment pour que chaque niveau de pouvoir, qu'il soit régional, fédéral ou européen, puisse utiliser ses compétences au bénéfice du monde agricole.

Wat betreft uw vierde en laatste vraag, pleit ik er natuurlijk voor dat elk gewestelijk, federaal of Europees bestuursniveau zijn bevoegdheden kan gebruiken ten voordele van de landbouw.


Je partage évidemment votre vision quant à la nécessité de désengorger les routes en repensant notamment la mobilité et en améliorant l'offre des modes de transport publics transfrontaliers.

Ik deel uiteraard uw visie inzake de noodzaak om de wegen te ontlasten, onder meer door anders te gaan denken over mobiliteit en dank zij een verbeterd aanbod van de grensoverschrijdende openbare vervoersmodi.


1. Dans la réponse à votre question écrite n° 42 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 31, pages 120-122), j'indiquais déjà que "cette question est évidemment complexe".

1. In het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 42 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 31, blz. 120-122) gaf ik al aan dat "het [...] een uiterst complex vraagstuk [betreft]".


2. Pouvez-vous préciser les grandes lignes du montage acquisitif pour les bâtiments et le calendrier prévu pour l'opérationnalisation de ce dossier, en lien évidemment avec votre collègue en charge de Beliris?

2. Hoe zit de constructie voor de aankoop van de gebouwen in grote lijnen ineen, en volgens welk tijdpad zal dit dossier - uiteraard in overleg met uw collega die bevoegd is voor Beliris - zijn beslag krijgen?


Interrogé il y a presque un an sur sa position par rapport à la possibilité d'intégrer la technologie RFID dans l'eID (question écrite n° 187 du 10 décembre 2013 de M. Peter Dedecker, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 141, p. 366), votre prédécesseur a donné la réponse suivante: "Je suis évidemment intéressé par l'idée d'apporter une plus value technologique à l'eID.

Aan uw voorganger werd net geen jaar geleden gevraagd naar zijn standpunt over de mogelijkheid om RFID ook te integreren in de eID (schriftelijke vraag nr. 187 van 10 december 2013 van de heer Peter Dedecker, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 141, blz. 366). Zijn antwoord luidde toen als volgt: "Ik ben uiteraard geïnteresseerd om de eID een technologische meerwaarde te geven.


À la demande, entre autres, de votre commission, les présidents des différentes assemblées législatives ont dès lors décidé de créer un groupe de travail constitué des greffiers de toutes les assemblées, chargé d'émettre un avis sur ces propositions.

Mede op vraag van deze commissie, hebben de voorzitters van de verschillende wetgevende assemblees daarom beslist een werkgroep op te richten, samengesteld uit de griffiers van alle assemblees, om een advies uit te brengen over deze voorstellen.


Pour le groupe CD&V, il est évidemment inacceptable du point de vue démocratique que l'on décide ainsi, dans l'une ou l'autre arrière-chambre du Parlement, du statut d'une assemblée parlementaire et même de la composition et des compétences d'un Sénat fédéral sans que cette assemblée soit elle-même associée aux discussions.

Voor de CD&V-fractie is het natuurlijk uit democratisch oogpunt onaanvaardbaar dat in een achterkamertje van het Parlement over het staatkundige statuut van een parlementaire assemblee en zelfs over de samenstelling en bevoegdheden van een federale Senaat wordt beslist, zonder dat deze parlementaire assemblee daarbij wordt betrokken.


- C'est aujourd'hui votre dernière journée de présence au Sénat, monsieur Collas, et je tiens à vous adresser toutes mes félicitations pour la manière très professionnelle, confraternelle et amicale dont vous avez exercé votre mandat en cette assemblée, où, je pense, tout le monde a fort apprécié votre travail.

- Het is vandaag uw laatste dag in de Senaat, mijnheer Collas, en ik wil u ten zeerste bedanken voor de zeer professionele, collegiale en vriendelijke manier waarop u uw mandaat heb uitgeoefend in deze assemblee, waar iedereen, naar ik meen, uw werk zeer heeft gewaardeerd.


A la suite de votre triple septennat au PSC, à la Chambre et au gouvernement, nous vous adressons nos vives félicitations et, dans la foulée de votre symbolique des nombres, nous formons tous nos voeux d'accomplissement fécond de votre quatrième septennat sur les bancs de la Haute Assemblée (Vifs applaudissements).

Wij feliciteren u van harte voor uw drie zevenjarige cycli bij de PSC, in de Kamer en in de regering en spreken, in aansluiting op de getallensymboliek die u dierbaar is, de wens uit dat uw vierde cyclus zijn bekroning vindt in de banken van deze Hoge Vergadering (Levendig applaus).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas où évidemment votre assemblée ->

Date index: 2022-03-07
w