Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "catastrophe a frappé particulièrement durement " (Frans → Nederlands) :

Les transporteurs aériens européens ont été frappés particulièrement durement par la récession.

De Europese luchtvaartmaatschappijen zijn bijzonder hard getroffen door de recessie.


L'Europe et ses voisins immédiats ont essuyé une série de catastrophes particulièrement graves en 2010, qu'il s'agisse des inondations brutales et des graves tempêtes qui ont touché l'Europe occidentale, des inondations qui ont frappé de vastes territoires de l'Europe centrale, du nuage volcanique dû à l'éruption de l'Eyjafjallajökull ou des feux de forêt sans précédent qui ont ravagé la Russie.

Europa en zijn directe buren hebben in 2010 een reeks bijzonder ernstige rampen meegemaakt, variërend van plotselinge overstromingen en hevige stormen in West-Europa, grootschalige overstromingen in Centraal-Europa en de vulkanische aswolk na de uitbarsting van de Eyjafjallajökull tot de ongekende bosbranden in Rusland.


Le règlement (UE) 2016/369 permet à l’UE de fournir une aide d’urgence aux pays de l’UE frappés par des catastrophes naturelles ou d’origine humaine particulièrement graves et qui ont des conséquences humanitaires de grande ampleur, comme les tremblements de terre, les inondations et les accidents industriels.

Verordening (EU) 2016/369 machtigt de EU noodhulp te bieden aan EU-landen die zijn getroffen door uitzonderlijk ernstige door mensen veroorzaakte catastrofen of natuurrampen die verstrekkende humanitaire gevolgen kunnen hebben, zoals aardbevingen, overstromingen en industriële ongevallen.


C. considérant que cette catastrophe a frappé particulièrement durement les plus démunis comme les communautés de pêcheurs et les personnes devant vivre sur les terres les plus exposées, et que cette catastrophe a rendu beaucoup d'enfants orphelins,

C. overwegende dat de armste bevolkingsgroepen, zoals vissersgemeenschappen en mensen die in minder beschermde gebieden wonen, onevenredig zwaar door de ramp zijn getroffen en dat veel kinderen als gevolg van de ramp wees zijn geworden,


(B) considérant que selon les autorités espagnoles, la crise financière et économique mondiale pèse particulièrement sur le secteur automobile dans le monde entier, et considérant, alors qu'entre 60 et 80 % (selon les États membres) des véhicules neufs sont achetés à crédit en Europe, que la Commission a déjà reconnu que la crise financière à l'origine de la récession avait frappé particulièrement durement l'industrie automobile;

(B) de Spaanse autoriteiten voeren aan dat de mondiale financiële en economische crisis de automobielsector overal ter wereld bijzonder onder druk zet en de Commissie heeft al erkend dat, nu ongeveer 60-80 % (afhankelijk van de lidstaat) van de nieuwe auto's in Europa worden gekocht met behulp van een krediet, de financiële crisis die de recessie heeft veroorzaakt, de automobielsector bijzonder zwaar treft;


Le règlement (UE) 2016/369 permet à l’UE de fournir une aide d’urgence aux pays de l’UE frappés par des catastrophes naturelles ou d’origine humaine particulièrement graves et qui ont des conséquences humanitaires de grande ampleur, comme les tremblements de terre, les inondations et les accidents industriels.

Verordening (EU) 2016/369 machtigt de EU noodhulp te bieden aan EU-landen die zijn getroffen door uitzonderlijk ernstige door mensen veroorzaakte catastrofen of natuurrampen die verstrekkende humanitaire gevolgen kunnen hebben, zoals aardbevingen, overstromingen en industriële ongevallen.


En accomplissant ce geste symbolique de nature humanitaire, la Commission entend apporter le témoignage de la solidarité communautaire aux Européennes et aux Européens durement frappés par cette catastrophe.

Met dit symbolische, humanitaire gebaar wil de Commissie blijk geven van de solidariteit van de Gemeenschap met de Europeanen die door deze ramp ernstig zijn getroffen.


Le conflit qui affecte la république de Sierra Leone depuis 1991 a récemment frappé particulièrement durement le district de Moyamba.

Het district Moyamba is onlangs zwaar getroffen door het conflict waarmee Sierra Leone sedert 1991 te kampen heeft.


L'Union européenne a appris avec consternation la catastrophe qui frappe durement la population de Sakhaline.

De Europese Unie heeft met ontzetting kennis genomen van de ramp waardoor de bevolking van Sachalin zo zwaar is getroffen.


Cette aide veut représenter un témoignage de la solidarité communautaire à l'égard de ces citoyens européens durement frappés par cette catastrophe.

Deze steun is bedoeld als een bewijs van solidariteit van de Gemeenschap met deze zwaar getroffen Europese burgers.


w