Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «catégoriquement cette affirmation » (Français → Néerlandais) :

Cette affirmation est, en tout état de cause, catégoriquement démentie par la géographie puisque la plus grande partie de la Turquie est située sur le continent asiatique.

Deze bewering wordt hoe dan ook gelogenstraft door de geografie, omdat Turkije bijna geheel in Azië ligt.


En tant que membre du FDP, je réfute catégoriquement cette affirmation.

Als lid van de FDP wil ik dat hier met klem ontkennen.


Je rejette catégoriquement les déclarations du président du parti socialiste européen, Poul Nyrup Rasmussen, qui affirme que le Conseil européen n’a pas fait grand-chose pour combattre cette crise et que nous attendons que les États-Unis viennent à notre secours.

Ik sta volstrekt afwijzend tegenover de uitspraak van de voorzitter van de Partij van de Europese Sociaaldemocraten Poul Nyrup Rasmussen dat de Europese Raad weinig tegen de crisis heeft ondernomen en dat we wachten op hulp van de Verenigde Staten.


Le mois dernier, de nombreux scientifiques et climatologues du monde entier se sont réunis à New York où ils ont, après deux jours de discussions approfondies, promulgué la déclaration de Manhattan. Cette dernière affirme catégoriquement qu’aucune preuve convaincante ne permet d’imputer des changements climatiques catastrophiques aux émissions de CO2 dégagées par l’activité industrielle, affirmation valable pour les émissions passées, actuelles ou futures.

Vorige maand heeft een groot aantal vooraanstaande wetenschappers en klimatologen uit de hele wereld in New York vergaderd en na twee dagen durende ernstige discussies de Verklaring van Manhattan afgegeven, waarin categorisch wordt gesteld dat er geen overtuigend bewijs is dat de door moderne industriële activiteiten geproduceerde CO2 -emissies in het verleden, thans of in de toekomst de oorzaak zijn van catastrofale klimaatveranderingen, en dat aanpassing, waar nodig, aanzienlijk kosteneffectiever is dan pogingen tot indamming.


C'est la raison pour laquelle, au paragraphe 1 de son rapport 2003, le Parlement européen indiquait: bien que satisfait de la manière dont le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil a informé le Parlement des progrès touchant aux principaux aspects de la PESC, [Le Parlement] rejette catégoriquement l'approche a posteriori suivie par le Conseil, laquelle consiste simplement à fournir une liste des activités PESC menées au cours de l'année précédente, et considère que cette démarche est à l'évidence contraire à l'article 21 du t ...[+++]

Om deze reden heeft het Parlement in paragraaf 1 van zijn verslag 2003 uitdrukkelijk verklaard dat het “weliswaar [is] ingenomen met de manier waarop de Hoge Vertegenwoordiger/Secretaris-generaal van de Raad het Parlement daadwerkelijk volledig op de hoogte heeft gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot de voornaamste GBVB-kwesties, doch volstrekt afwijzend [staat] tegenover de door de Raad gevolgde strategie om het Parlement a posteriori een louter indicatieve lijst van GBVB-activiteiten over het voorbije jaar te doen toekomen, en deze wijze van ‘voorafgaande raadpleging van het Europees Parlement’ als een praktijk [beschouwt] ...[+++]


Løgstør nie catégoriquement cette version des faits et affirme que la demande de Tarco (portant sur quelque 4,5 millions de DKK) a été satisfaite de deux façons: a) en prenant en compte les commandes de gaines plastiques et d'autres matériaux que Løgstør avait déjà passées à Tarco au cours de l'année et qui représentaient une contribution positive et b) par sa renonciation, au bénéfice de Tarco, à sa participation dans un projet conjoint en Islande (réponse de Løgstør à la demande au titre de l'article 11 du 26 avril 1997).

Løgstør ontkent deze versie van de gebeurtenissen met klem en beweert dat aan Tarco's vordering (ten belope van ongeveer 4,5 miljoen DKK) werd voldaan door a) het in aanmerking nemen van bestellingen voor plasticbedekkingen en andere materialen die Løgstør reeds in de loop van het jaar bij Tarco had geplaatst en die aan deze onderneming een positieve bijdrage leverden, en b) het afstaan van haar aandeel in een gezamenlijk project in IJsland ten gunste van Tarco (antwoord van Løgstør op het verzoek van 26 augustus 1997 uit hoofde van artikel 11).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

catégoriquement cette affirmation ->

Date index: 2023-08-04
w