Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce dossier hautement sensible » (Français → Néerlandais) :

Toujours selon le ministre, des leçons doivent être tirées de ce dossier et une validation politique est nécessaire dans des dossiers politiquement sensibles tels que celui-ci.

Hij stelde toen ook dat daar lessen uit getrokken moesten worden in geval het om politiek gevoelige dossiers zoals deze gaat, en dat er in dat geval een politieke validatie moet komen.


Il a également estimé que le gouvernement fédéral doit conclure des accords dans les plus brefs délais afin qu'un ministre valide le point de vue à défendre dans le cadre d'un dossier politiquement sensible.

Hij stelde letterlijk: "Ik denk dus dat wij in de federale regering zo snel mogelijk de afspraak moeten maken dat een minister, wanneer politiek gevoelige dossiers voorliggen, ook een validatie geeft aan het te verdedigen standpunt".


Étant donné que le secret professionnel a également une raison d'être importante, à savoir la protection de la relation de confiance de certaines professions à l'égard de leur public, il s'agit d'un dossier très sensible.

Aangezien het beroepsgeheim ook een belangrijke bestaansreden heeft, met name de bescherming van de vertrouwensrelatie van bepaalde beroepen ten aanzien van hun publiek betreft dit een zeer gevoelige aangelegenheid.


60. est d'avis que l'exportation de biens hautement sensibles doit être contrôlée avant que ceux-ci ne quittent le territoire de l'Union, et que des sanctions sont nécessaires en cas d'infraction;

60. is van mening dat de uitvoer van zeer gevoelige producten moet worden gecontroleerd, voordat deze producten de EU verlaten, en dat sancties bij overtredingen noodzakelijk zijn;


De manière occasionnelle, des avocats sont consultés sur des dossiers particulièrement sensibles. b) Il s'agit de manière principale du contentieux relatif à l'accueil des demandeurs d'asile.

Bij gelegenheid worden de advocaten geconsulteerd voor bepaalde gevoelige dossiers. b) Het gaat in hoofdzaak om rechtszaken met betrekking tot de opvang van asielzoekers.


3. Dans le contexte actuel, il est évidemment d'une importance capitale que les communications sensibles soient hautement sécurisées.

3. In de huidige context is het uiteraard van groot belang dat gevoelige communicatie sterk wordt beveiligd.


Je me réjouis que nous parvenions à un accord en première lecture ce soir sur ce dossier hautement sensible.

Ik ben erg verheugd dat we vanavond tot een overeenkomst in eerste lezing kunnen komen over dit uiterst gevoelige dossier.


Je me réjouis que nous parvenions à un accord en première lecture ce soir sur ce dossier hautement sensible.

Ik ben erg verheugd dat we vanavond tot een overeenkomst in eerste lezing kunnen komen over dit uiterst gevoelige dossier.


Dans quelle mesure faut-il considérer comme de la corruption le fait que l’épouse du Premier ministre britannique, Mme Blair, travaille pour un grand cabinet d’avocats et traite des dossiers hautement sensibles d’un point de vue politique, qui impliquent directement des décisions politiques prises par son mari et en sont affectés?

Hoe vrij van corruptie is een land waarin mevrouw Blair, de echtgenote van de Britse minister-president, werkzaam is voor een groot advocatenkantoor dat politiek gevoelige zaken in behandeling heeft die rechtstreeks van invloed zijn op en beïnvloed worden door politieke besluiten van haar man?


forte amélioration de la sécurité de la transmission hertzienne de dossiers hautement confidentiels, tels que les informations financières ou médicales, tout en tenant compte des possibles avantages d'un accès d'urgence aux dossiers médicaux;

mogelijkheden om de veiligheid van de draadloze overdracht van uiterst vertrouwelijke gegevens, zoals financiële en gezondheidsinformatie, aanzienlijk te verbeteren, mede vanwege de voordelen die een snelle toegang tot gezondheidsgegevens kan hebben;


w