Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce projet nous rapprochera nettement » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que le gouvernement a l'intention de mettre en œuvre, après les élections, des projets visant à améliorer nettement la situation socioéconomique des Congolais, nous entendons tirer parti de cette volonté pour faire définir une politique de microfinance en faveur de la RDC.

Aangezien de regering de intentie heeft om na de verkiezingen concrete projecten te realiseren die de sociaal-economische situatie van de Congolezen zichtbaar verbeteren, willen we dit aangrijpen als hefboom om een beleid te ontwikkelen ten aanzien van DRCongo inzake microfinanciering.


Étant donné que le gouvernement a l'intention de mettre en œuvre, après les élections, des projets visant à améliorer nettement la situation socioéconomique des Congolais, nous entendons tirer parti de cette volonté pour faire définir une politique de microfinance en faveur de la RDC.

Aangezien de regering de intentie heeft om na de verkiezingen concrete projecten te realiseren die de sociaal-economische situatie van de Congolezen zichtbaar verbeteren, willen we dit aangrijpen als hefboom om een beleid te ontwikkelen ten aanzien van DRCongo inzake microfinanciering.


Tous les groupes s’étaient mis d’accord sur six questions, qui couvrent de nombreux sujets dont on veut éviter à tout prix de parler: l’objectif de l’intégration européenne, les frontières de l’Europe, l’avenir du modèle économique et social, le rôle de l’Europe dans le monde, l’espace de sécurité, de liberté et de droit, sans parler des questions sociales - et, même si la Constitution ne fait pas tout ce que nous voudrions qu’elle fasse, ce qui est évident, j’espère néanmoins que ce projet nous rapprochera nettement de cet objectif.

We zijn het, dwars door alle fracties heen, eens geworden over zes vraagstukken, waaronder ook tal van vragen waarop een taboe rust: het doel van de Europese integratie, de grenzen van Europa, de toekomst van het economisch en sociaal model, de rol van Europa in de wereld, het vraagstuk van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en ook het sociale vraagstuk.


Nous avons également accompli des progrès nettement plus importants dans nos efforts visant à mettre en place un centre de visas unique et à mettre en œuvre des projets pilotes dans les régions de transit que sont l’Ukraine, le Belarus et de la Moldova, destinés à offrir la protection la plus efficace possible aux demandeurs d’asile dans leurs propres pays.

Verder hebben we aanzienlijk meer vooruitgang geboekt op weg naar een gezamenlijk visacentrum en de implementatie van pilot-projecten in de transitregio’s Oekraïne, Wit-Rusland en Moldavië, projecten die tot doel hebben asielzoekers al in hun land van herkomst de grootst mogelijke bescherming te bieden.


Karl-Heinz Florenz (PPE-DE), par écrit. - (DE) En espérant que la deuxième lecture nous rapprochera d’une solution aux domaines controversés de la protection de la propriété intellectuelle et de l’autorisation temporaire des substances et des articles importés, une solution qui tiendrait compte des intérêts de toutes les parties, j’ai aujourd’hui voté en faveur du projet REACH lors du vote final.

Karl-Heinz Florenz (PPE-DE), schriftelijk (DE) In de hoop dat wij in de tweede lezing op de omstreden terreinen bescherming van de intellectuele eigendom en vergunningen met een beperkte looptijd voor stoffen en importartikelen dichter bij een oplossing komen waarin rekening wordt gehouden met de belangen van alle betrokkenen, heb ik vandaag bij de eindstemming voor het REACH-voorstel gestemd.


Karl-Heinz Florenz (PPE-DE ), par écrit. - (DE) En espérant que la deuxième lecture nous rapprochera d’une solution aux domaines controversés de la protection de la propriété intellectuelle et de l’autorisation temporaire des substances et des articles importés, une solution qui tiendrait compte des intérêts de toutes les parties, j’ai aujourd’hui voté en faveur du projet REACH lors du vote final.

Karl-Heinz Florenz (PPE-DE ), schriftelijk (DE) In de hoop dat wij in de tweede lezing op de omstreden terreinen bescherming van de intellectuele eigendom en vergunningen met een beperkte looptijd voor stoffen en importartikelen dichter bij een oplossing komen waarin rekening wordt gehouden met de belangen van alle betrokkenen, heb ik vandaag bij de eindstemming voor het REACH-voorstel gestemd.


Nous pouvons donc affirmer que le projet qui est aujourd’hui soumis au Parlement est nettement meilleur que les projets initiaux.

Het ontwerpverslag dat nu voor ons ligt, is dan ook een stuk beter dan de oorspronkelijke documenten.


C'est nettement moins cher que le projet néerlandais sur lequel nous avons basé notre estimation de 750 000 euros pour le démarrage et 250 000 euros pour la maintenance.

Dat is duidelijk goedkoper dan het Nederlandse project waarop wij ons hebben gebaseerd om het bedrag van 750 000 euro opstartkosten en 250 000 euro onderhoudskosten voorop te stellen.


Nous avons également déposé à la Chambre un projet de budget 2011 présentant un solde net à financer de 3,6% du PIB, ce qui est nettement inférieur aux prévisions et aux engagements pris à l'échelon européen.

Wij hebben in de Kamer eveneens een ontwerp van begroting voor 2011 ingediend met een netto te financieren saldo van 3,6% van het bbp, wat lager is dan de voorspellingen en de verbintenissen op Europees niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce projet nous rapprochera nettement ->

Date index: 2022-04-12
w