Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce statut puisse entrer " (Frans → Nederlands) :

" L'adoption rapide par le Conseil de la proposition de la Commission pour une nouvelle politique en matière de produits chimiques est une priorité pour que le mécanisme REACH puisse entrer en vigueur.

- Om te zorgen dat het REACH-systeem tijdig wordt ingevoerd, moet de Raad het voorstel van de Commissie inzake een nieuw chemicaliënbeleid met voorrang aannemen.


Ils ont confirmé que l'Union européenne était déterminée à honorer les engagements qu'elle a pris dans le cadre du protocole de Kyoto, et à ratifier ce texte afin qu'il puisse entrer en vigueur d'ici à 2002.

Zij bevestigden de vastbeslotenheid van de Unie om de verbintenissen aangegaan uit hoofde van het Protocol van Kyoto na te komen en dit protocol te ratificeren om inwerkingtreding ervan in 2002 mogelijk te maken.


11. d'insister auprès des pays qui ont signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale pour qu'ils le ratifient rapidement, de sorte que ce Statut puisse entrer en vigueur;

11. bij de landen die het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof ondertekend hebben aan te dringen op een spoedige ratificatie zodat het verdrag in werking kan treden;


11. d'insister auprès des pays qui ont signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale pour qu'ils le ratifient rapidement, de sorte que ce Statut puisse entrer en vigueur;

11. bij de landen die het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof ondertekend hebben aan te dringen op een spoedige ratificatie zodat het verdrag in werking kan treden;


Considérant que, par ailleurs, les agréments actuellement visés par l'arrêté royal du 27 avril 2007 nécessitent une visite préalable des installations afin de pouvoir délivrer l'agrément ; que, compte tenu du flux de demandes d'agrément qui devraient être déposées, les demandeurs risquent dès lors, dans ces conditions, de ne pas bénéficier d'une réponse à leur demande endéans les délais d'entrée en vigueur des deux législations précitées ; qu'il y a donc un risque important que certaines personnes puissent bénéficier d'un agrément au moment de l'entrée en vigueur de ces dispositifs alors que d'autres demandeurs n'en disposeraient pas e ...[+++]

Overwegende dat de erkenningen die thans bedoeld zijn in het koninklijk besluit van 27 april 2007 overigens een voorafgaandelijk bezoek van de installaties vereisen om de erkenning te kunnen toekennen; dat de aanvragers, rekening houdende met de stroom erkenningsaanvragen die ingediend zouden moeten worden, dan ook dreigen onder die omstandigheden geen antwoord te krijgen op hun aanvraag binnen de termijnen van inwerkingtreding van de twee bovenvermelde wetgevingen; dat er dan ook een aanzienlijk risico bestaat dat sommige personen ...[+++]


Le présent paragraphe précise un certain nombre de critères supplémentaires auxquels il doit être satisfait de manière cumulative pour qu'une parcelle puisse entrer en ligne de compte en vue d'une indemnité de réparation des dommages résultant de la planification spatiale.

In deze paragraaf worden een aantal bijkomende criteria bepaald waaraan cumulatief dient te zijn voldaan opdat een perceel in aanmerking kan komen voor planschadevergoeding.


Le Parlement européen et le Conseil, en leur qualité de législateurs européens, sont invités à examiner, selon une procédure accélérée, la proposition d’acte législatif[5] qui sera nécessaire pour établir le Fonds européen pour les investissements stratégiques, afin que cet acte puisse entrer en vigueur en juin 2015 au plus tard.

Als wetgevende instellingen van de EU zouden het Europees Parlement en de Raad het wetgevingsvoorstel dat nodig is voor het Europees Fonds voor strategische investeringen[5] volgens de versnelde procedure moeten behandelen, zodat het instrument tegen juni 2015 in werking kan treden.


L'objectif est de faire en sorte que l'extension du statut BIM au conjoint puisse entrer en vigueur le 1 janvier 2007 si possible, et le statut OMNIO, le 1 avril 2007.

Het is de bedoeling de uitbreiding van het RVV-statuut tot de echtgenoot indien mogelijk op 1 januari 2007 in te voeren, terwijl het OMNIO-statuut op 1 april 2007 in werking zou treden.


Il est dès lors souhaitable, dans le cadre de la présidence belge de l'Union européenne, que le Parlement belge adopte le présent projet de loi dès que possible, de manière que l'on puisse en aviser le Conseil et que la décision puisse entrer en vigueur, comme prévu, le 1 janvier 2002.

Het is in het kader van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie dan ook wenselijk dat het Belgisch Parlement dit wetsontwerp zo snel mogelijk ratificeert, zodat dit kan worden meegedeeld aan de Raad en het besluit, zoals voorzien, op 1 januari 2002 in werking kan treden.


Il est dès lors souhaitable, dans le cadre de la présidence belge de l'Union européenne, que le Parlement belge adopte le présent projet de loi dès que possible, de manière que l'on puisse en aviser le Conseil et que la décision puisse entrer en vigueur, comme prévu, le 1 janvier 2002.

Het is in het kader van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie dan ook wenselijk dat het Belgisch Parlement dit wetsontwerp zo snel mogelijk ratificeert, zodat dit kan worden meegedeeld aan de Raad en het besluit, zoals voorzien, op 1 januari 2002 in werking kan treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce statut puisse entrer ->

Date index: 2022-04-16
w