Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sorte que ce statut puisse entrer » (Français → Néerlandais) :

11. d'insister auprès des pays qui ont signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale pour qu'ils le ratifient rapidement, de sorte que ce Statut puisse entrer en vigueur;

11. bij de landen die het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof ondertekend hebben aan te dringen op een spoedige ratificatie zodat het verdrag in werking kan treden;


11. d'insister auprès des pays qui ont signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale pour qu'ils le ratifient rapidement, de sorte que ce Statut puisse entrer en vigueur;

11. bij de landen die het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof ondertekend hebben aan te dringen op een spoedige ratificatie zodat het verdrag in werking kan treden;


Il doit être voté avant la fin de l'année de sorte que la loi puisse entrer en vigueur le 1 janvier 2003.

De stemming over het ontwerp moet uiteraard vóór het einde van het jaar plaatsvinden zodat de wet vanaf 1 januari 2003 in werking kan treden.


Toutefois, dans la Déclaration ministérielle du 17 décembre 1997, les États membres se sont engagés politiquement à procéder à sa ratification le plus rapidement possible, de sorte que la Convention puisse entrer en vigueur avant le 31 décembre 1998.

In de ministeriële verklaring van 17 december 1997 hebben de leden zich ertoe verbonden het Verdrag zo spoedig mogelijk te bekrachtigen, zodat het voor 31 december 1998 in werking kan treden.


On veille notamment à ce que le médecin conseil de la mutualité puisse marquer son accord sur la proposition de reprise du travail progressive ou à temps partiel dans le cadre d'un trajet de réintégration chez l'employeur pour un travailleur en incapacité de travail qui bénéficie d'indemnités d'incapacité de travail de sorte que le travailleur puisse cumuler le salaire perçu pour son travail à temps partiel avec les indemnités de l ...[+++]

Zo wordt er onder meer op toegezien dat de adviserend geneesheer van het ziekenfonds kan instemmen met het voorstel tot een deeltijdse of progressieve werkhervatting in het kader van een re-integratietraject bij de werkgever voor een arbeidsongeschikte werknemer die arbeidsongeschiktheidsuitkeringen geniet, zodat de werknemer het loon voor deeltijds werk kan cumuleren met vergoedingen van het ziekenfonds en de werknemer dus ook financieel gestimuleerd wordt om in een re-integratietraject te stappen.


J'espère que d'ici la fin de l'année 2016, toutes les lois seront votées et tous les arrêtés promulgués de sorte que le nouveau système simplifié puisse entrer en vigueur au début de 2017.

Ik hoop dat tegen het eind 2016 alle wetten gestemd en alle besluiten uitgevaardigd zijn, zodat dit nieuwe vereenvoudigde systeem in werking kan treden vanaf de start van 2017.


L'objectif est de faire en sorte que ce projet de loi puisse entrer en application à la même date que celle du règlement eIDAS, à savoir le 1er juillet 2016.

Het is de bedoeling om dit wetsontwerp in werking te laten treden op dezelfde datum als de eIDAS-verordening, met name op 1 juli 2016.


L'AFSCA a déjà sensibilisé les vétérinaires à notifier les cas où il existe une présomption d'importation illégale - comme cela peut par exemple ressortir du statut de vaccination - de sorte qu'une enquête puisse être mise en place. Les non-conformités constatées concernent principalement l'identification, le statut de vaccination et l'âge des animaux.

Het FAVV sensibiliseerde reeds de dierenartsen om gevallen waar vermoedens zijn van illegale invoer - zoals bijvoorbeeld kan blijken uit de vaccinatiestatus - te melden, zodat een onderzoek kan ingesteld worden.


Vu l'urgence motivée par le fait que la modification proposée porte sur la dispense de projets transférés du programme d'investissement pour l'année d'investissement 2004 au programme d'investissement pour l'année d'investissement 2005, de la condition qu'à partir du 1janvier 2005 les travaux s'effectuent en exécution d'un plan communal de lutte contre l'érosion approuvé par l'administration, et motivée par le fait que la modification proposée porte sur la remise de la date limite au 15 décembre 2005 pour les nouvelles demandes de principe introduites au cours de 2005, de sorte que la modification puisse entrer ...[+++] vigueur en temps utile;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de voorgestelde wijziging betrekking heeft op het vrijstellen van projecten die worden overgedragen van het investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2004 naar het investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2005, van de voorwaarde dat vanaf 1 januari 2005 de werken gebeuren ter uitvoering van een door de administratie goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan, en gemotiveerd door de omstandigheid dat de voorgestelde wijziging betrekking heeft op het uitstellen van de uiterste datum ...[+++]


Il doit être voté avant la fin de l'année de sorte que la loi puisse entrer en vigueur le 1 janvier 2003.

De stemming over het ontwerp moet uiteraard vóór het einde van het jaar plaatsvinden zodat de wet vanaf 1 januari 2003 in werking kan treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sorte que ce statut puisse entrer ->

Date index: 2024-12-15
w