Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela faisait suite » (Français → Néerlandais) :

Cela faisait suite au constat que, au regard des difficultés rencontrées par l'État à exercer ses prérogatives, tant en qualité d'organe de tutelle qu'en qualité d'actionnaire, la loi du 21 mars 1991, telle qu'elle est en vigueur actuellement, présente des lacunes.

Dit gebeurde als gevolg van de vaststelling dat de wet van 21 maart 1991 zoals zij momenteel van kracht is, leemtes vertoonde wat betreft de moeilijkheden waarmee de overheid kampte bij de uitoefening van haar prerogatieven.


Cela faisait suite au constat que, au regard des difficultés rencontrées par l'État à exercer ses prérogatives, tant en qualité d'organe de tutelle qu'en qualité d'actionnaire, la loi du 21 mars 1991, telle qu'elle est en vigueur actuellement, présente des lacunes.

Dit gebeurde als gevolg van de vaststelling dat de wet van 21 maart 1991 zoals zij momenteel van kracht is, leemtes vertoonde wat betreft de moeilijkheden waarmee de overheid kampte bij de uitoefening van haar prerogatieven.


Dans certains cas, cela faisait suite à une plainte, mais c'était le plus souvent couplé à une étude sur les demandes d'information complémentaire, ce qui va beaucoup plus loin que le simple traitement des plaintes.

Soms was dit naar aanleiding van een klacht, maar meestal gaat dit gepaard met een onderzoek naar vragen om bijkomende informatie, wat veel verder gaat dan de loutere behandeling van klachten.


Cela faisait suite à une plainte introduite au nom de l'Universala Esperanto-Asocio située en Italie (Association mondiale de l'Esperanto), qui dénonçait une discrimination linguistique de la part de plusieurs organisations européennes, financées partiellement ou totalement par la Commission.

Dit gebeurde na een klacht in naam van de in Italië gebaseerde Universala Esperanto-Asocio (Wereld Esperanto Vereniging), wegens beweerde linguïstische discriminatie door verschillende Europese organisaties die geheel of gedeeltelijk gefinancierd waren door de Commissie.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Cette fois, cela a été différent de l’époque où, dans les années 80 et 90, l’on ne faisait rien alors que les États-Unis, par exemple, à la suite du désastre de l’Exxon Valdez, ont pris une série de mesures qui leur permettent aujourd’hui d’affirmer que leurs côtes sont beaucoup plus sûres, étant donné que le risque zéro n’existe pas.

In dit geval is het niet zo gelopen als destijds, in de jaren tachtig en negentig, toen er niets gebeurde, terwijl de Verenigde Staten na de ramp met de Exxon Valdez bijvoorbeeld een serie maatregelen namen die ertoe geleid hebben dat de Amerikaanse kusten nu veel veiliger zijn, waarbij wij ervan uitgaan dat er altijd enig risico blijft bestaan.




D'autres ont cherché : cela faisait suite     certains cas cela faisait suite     arrêté le chenal     indiqué qu'un estuaire     cette fois cela     l’on ne faisait     suite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela faisait suite ->

Date index: 2024-03-27
w