Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela fonctionne très mal puisque " (Frans → Nederlands) :

M. Errera avoue que pour le moment, cela fonctionne très mal puisque cela dépend du Conseil national où les Bruxellois sont sous-représentés.

De heer Errera geeft toe dat die Orde op dat gebied zeer slecht werkt omdat de Nationale Raad, waarin de Brusselaars ondervertegenwoordigd zijn, hiervoor bevoegd is.


Les réponses du ministre restent bien souvent de façade, et les structures existantes fonctionnent très mal sur le terrain, ne fût-ce qu'en raison des moyens mis à leur disposition (cf. l'audition du CSJ et ses observations sur les maisons de justice).

De antwoorden van de minister blijven vaak oppervlakkig en de bestaande structuren werken niet in de praktijk, al was het maar wegens een gebrek aan middelen die voor de structuren ter beschikking zijn (bijvoorbeeld de opmerkingen over de justitiehuizen).


On vend beaucoup de musique en ligne sur Internet. Il existe en effet de nombreux catalogues de musiciens dont l'œuvre n'a jamais été enregistrée et qui ne vendent donc pas de CD, et cela fonctionne très bien.

Er wordt via Internet heel wat muziek online verkocht : zo zijn er immers heel wat catalogi online van muzikanten waarvan het werk nooit werd opgenomen en die dus ook niet als CD verkocht worden.


Le rapport explique que cela fonctionne très bien, il expose le travail remarquable de ces animateurs face aux énormes difficultés rencontrées.

Het verslag geeft aan dat dit zeer goed werkt, en vermeldt het bewonderenswaardige werk van deze begeleiders ondanks de enorme moeilijkheden waarmee zij te kampen hadden.


L'égalité des chances est reprise parmi leurs tâches officielles et est inscrite dans la description de leur fonction, et cela fonctionne très bien.

Het gelijkekansenbeleid behoort tot hun officiële taken en is opgenomen in de functiebeschrijving.


Cela est visiblement très utile puisque les résultats ne sont pas bons. En effet, en 2014, sur les 133 établissements contrôlés, 55 % ont reçu un avertissement.

Dit blijkt duidelijk zijn nut te hebben, want de resultaten zijn niet gunstig: in 2014 kreeg 55% van de 133 gecontroleerde shops een waarschuwing.


Le résultat était très bon puisque 97 % des appareils étaient en ordre de fonctionnement.

Het resultaat was uitstekend, want 97 procent van de toestellen werkte naar behoren.


De même, le suivi des plaintes demande également beaucoup de temps et, vu le manque de personnel, cela pèse très lourd sur le bon fonctionnement de la CJH.

Ook de follow-up van de klachten neemt veel tijd in beslag en omdat er niet genoeg personeel is, komt de goede werking van de KSC in het gedrang.


Cela eu pour effet d'augmenter le nombre de matchs, et particulièrement le nombre de matchs "à risque" puisque l'enjeu des rencontres entre concurrents directs est souvent très important.

Daardoor nam het aantal wedstrijden, en in het bijzonder het aantal risicowedstrijden, toe, aangezien er dikwijls veel op het spel staat bij die wedstrijden tussen rechtstreekse concurrenten.


Cela signifie qu'il y aura toujours un nombre très important de dossiers 'ouverts' puisqu'il s'écoule un certain moment - parfois long - entre la saisie et la décision judiciaire définitive.

Dat betekent dat er altijd een zeer groot aantal "openstaande" dossiers zal zijn, aangezien er enige - soms lange - tijd verstrijkt tussen de inbeslagneming en de definitieve rechterlijke beslissing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela fonctionne très mal puisque ->

Date index: 2022-05-08
w