Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela implique d’expliquer » (Français → Néerlandais) :

Ainsi dans nos politiques, nous devons peut-être dépasser certaines questions, car quand nous sommes au niveau du référendum, comme nous l’étions, cela implique d’expliquer à monsieur-tout-le-monde ce qu’est l’Europe, comment elle fonctionne, ce que je fais, ce que la Commission fait, et cela est un excellent exercice.

We hebben het meer over wat Europa ons oplevert of wat we eraan kwijt zijn, over wat er niet deugt aan een richtlijn of verkeerd is aan een bepaalde verordening. Daarom denk ik dat we in de politieke praktijk ons maar eens over een aantal van die fixaties heen moeten zetten, want als het op een referendum aankomt, zoals we nu meegemaakt hebben, is het zaak om aan de mensen op straat, in de winkels en op scholen uit te leggen wat Europa is, hoe het werkt, wat mijn werk is, wat het werk van de Commissie is en dat is een bijzonder leerzame ervaring.


85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation doivent viser, entre autres, à donner aux jeunes les notions et les outils nécessaires pour appréhender la réalité dans laquelle ils doiven ...[+++]

85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatieve maatregelen die de re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven moeten waarborgen; is van meni ...[+++]


85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation doivent viser, entre autres, à donner aux jeunes les notions et les outils nécessaires pour appréhender la réalité dans laquelle ils doiven ...[+++]

85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatieve maatregelen die de re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven moeten waarborgen; is van meni ...[+++]


85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation doivent viser, entre autres, à donner aux jeunes les notions et les outils nécessaires pour appréhender la réalité dans laquelle ils doiven ...[+++]

85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatieve maatregelen die de re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven moeten waarborgen; is van meni ...[+++]


Cela implique, comme la Commission l'avait expliqué en détail aux points 26 et 45 de sa communication 2002/C 152/03, que les règles de procédure applicables sont, à partir du 23 juillet 2002, celles découlant du traité CE: l'article 88 de ce traité, le règlement (CE) n° 659/1999 et les dispositions de procédure du règlement (CE) n° 1407/2002.

Dit betekent, zoals de Commissie in de punten 26 en 45 van haar Mededeling 2002/C 152/03 uitvoerig had uiteengezet, dat vanaf 23 juli 2002 de volgende van het EG-Verdrag afgeleide procedureregels gelden: artikel 88 van laatstgenoemd verdrag, Verordening (EG) 659/1999 en de procedurebepalingen van Verordening (EG) 1407/2002.


Ces difficultés expliquent sans doute que délaissant l'aridité des figures imposées par la CIG, de hauts responsables, à la suite du ministre allemand des Affaires étrangères, aient voulu se lancer dans l'exercice des figures libres, avec les avantages et les inconvénients que cela implique, ceux-ci l'emportant assez rapidement à mon sens sur ceux-là.

Het gevolg hiervan is ongetwijfeld dat verschillende hooggeplaatsten in navolging van de Duitse minister van Buitenlandse Zaken de verplichte nummers van de IGC laten voor wat ze zijn en zelf met ideeën op de proppen komen, met alle voor- en nadelen van dien.


L'évolution précitée dans la jurisprudence de la Cour de cassation, d'une part, et la limitation temporelle de la couverture, d'autre part, combinées au fait que depuis l'arrêt de principe du 21 mars 1995 de la Cour d'arbitrage, les tribunaux peuvent soumettre les actions en responsabilité, liées ou non à un délit pénal, à un délai de prescription de 30 ans, sont autant de facteurs qui expliquent la crise du système de la responsabilité médicale, avec toutes les conséquences que cela implique en matière de soins d ...[+++]

De voornoemde evolutie in de rechtspraak van het Hof van Cassatie enerzijds en de inperking van de dekking in de tijd anderzijds met daar bovenop het feit dat de rechtbanken sedert het principearrest van 21 maart 1995 van het Arbitragehof de aansprakelijkheidsvorderingen, ongeacht of ze al dan niet uit een strafrechtelijk misdrijf voortvloeien, aan de dertigjarige verjaringstermijn kunnen onderwerpen, draagt bij tot de crisis in het domein van de medische aansprakelijkheid en heeft evenzeer gevolgen voor de gezondheidszorg.


- La commission des Relations extérieures du Sénat a travaillé rapidement en utilisant l'article 22.3 pour aboutir, comme Mme Thijs l'a bien expliqué, à une résolution générale, avec les qualités et les défauts que cela implique.

- De commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen heeft snel gewerkt door artikel 22.3 toe te passen. Er is een algemene resolutie tot stand gekomen, met de kwaliteiten en gebreken die daaraan eigen zijn.


Tous les auditorats du travail sont impliqués dans les cellules d’arrondissement et si certains arrondissement sont plus actifs que d’autres, cela peut s’expliquer parce que le travail illégal y est plus répandu qu’ailleurs.

Alle arbeidsauditoraten zijn bij deze arrondissementscellen betrokken. Als sommige arrondissementen actiever zijn dan andere, is dat omdat het zwartwerk er meer verbreid is dan elders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela implique d’expliquer ->

Date index: 2022-12-16
w