Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela nous surprend beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Outre le fait que des demandes nous parviendront encore et le traitement rapide de celles-ci, cela dépendra aussi beaucoup de la complexité des demandes et du fait que des expertises médicales seront souvent indispensables pour identifier précisément les causes, les circonstances et les conséquences d’un dommage.

Naast het aantal aanvragen die nog zullen binnenkomen en de vlotte behandeling ervan, hangt immers veel af van de complexiteit van de aanvragen en het feit dat medische expertises vaak onmisbaar zullen zijn om nauwkeurig de oorzaken, omstandigheden en gevolgen van de schade te identificeren.


Ils ne sont pas présents et cela nous surprend beaucoup, puisqu’il ne s’agit certainement pas d’un problème de transport.

Zij zijn hier niet aanwezig en daar zijn we heel verbaasd over, omdat het vervoer zeker geen probleem kan zijn.


Ils ne sont pas présents et cela nous surprend beaucoup, puisqu’il ne s’agit certainement pas d’un problème de transport.

Zij zijn hier niet aanwezig en daar zijn we heel verbaasd over, omdat het vervoer zeker geen probleem kan zijn.


Je ne cacherai pas le fait que cela me surprend beaucoup, car il me semble que la question de l’identité européenne de l’Ukraine ne devrait pas être l’objet d’un conflit.

Ik zal niet verhelen dat dit mij zeer verbaast, omdat de Europese identiteit van Oekraïne mijns inziens geen twistpunt zou moeten zijn.


Il va de soi que nous reconnaissons la prérogative du ministre et de son cabinet mais cela a comme conséquence que nous sommes toujours présents dans de très nombreux secteurs et que nous réalisons beaucoup d'opérations one shot alors que nous aurions intérêt à travailler de manière plus concentrée.

We erkennen natuurlijk het prerogatief van de minister en van zijn kabinet, maar het heeft wel als gevolg dat we nog altijd in heel veel sectoren aanwezig zijn en veel one-shotoperaties uitvoeren, terwijl we liever meer geconcentreerd werken.


Cela nous surprend et nous ennuie, et cela doit nous inciter à agir.

Dat verbaast ons, dat irriteert ons, en dat moet ons ertoe aanzetten om in actie te komen.


Cela nous surprend, surtout à la lumière du fait que, lors de son entrée en fonction, le président de la Commission, M. Barroso, s’est autoproclamé champion des droits civils.

Wij kijken vooral op van het voorstel, omdat Commissievoorzitter Barroso zich aan het begin van zijn ambtstermijn als kampioen van de burgerrechten gepresenteerd heeft.


Cela nous épargnera beaucoup de critiques de la part des linguistes juridiques.

Dat zal ons veel kritiek besparen van juridische linguïsten


La situation que nous connaissons et que nous avons connue ces dernières années - qu'il s'agisse de la crise des Balkans et de l'ex-Yougoslavie, de la Bosnie puis du Kosovo, avant cela, de la guerre du Golfe et, aujourd'hui, du drame des actes odieux commis par des terroristes internationaux aux États-Unis - nous amène - quand je dis nous, je pense à l'opinion publique - à nous rendre compte que l'Europe devrait occuper une place beaucoup plus importante et ...[+++]

Recente en minder recente gebeurtenissen zoals de crisissen in de Balkan, de Golfoorlog en de dramatische terroristische aanslagen in de Verenigde Staten hebben ons - en daarmee bedoel ik de publieke opinie - doen inzien dat Europa in deze materie een veel belangrijkere rol zou moeten spelen en een veel kordatere houding zou moeten aannemen.


Jusqu'en juin, nous nous trouvons dans un système, sur le plan européen, qui reste limité au principe du peer pressure, à une forme de name and shame, mais pas beaucoup plus que cela.

Tot juni zitten we Europees in een systeem dat beperkt blijft tot peer pressure, tot wat naming and shaming, maar niet veel meer dan dat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous surprend beaucoup ->

Date index: 2023-05-25
w