Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela permettrait d’accroître » (Français → Néerlandais) :

Cela permettrait aux États membres fortement dépendants des importations de diversifier leurs sources d’énergie et d'accroître leur sécurité d'approvisionnement.

Het zou de lidstaten die sterk afhankelijk zijn van invoer de mogelijkheid kunnen bieden hun energiebronnen te diversifiëren en de continuïteit van de aanvoer te verbeteren.


Même si chacun d’eux pourrait continuer à disposer de son propre régime national pour les travailleurs dotés de compétences élevées, cela ne permettrait pas d’accroître l’attractivité de l’Union dans son ensemble.

Hoewel elke lidstaat zijn eigen nationale stelsel voor hooggekwalificeerde werknemers zou kunnen behouden, zou dit de aantrekkelijkheid van de EU in haar geheel niet bevorderen.


4. souhaite que le rôle des parlements nationaux soit renforcé quant à leur participation au processus d'élaboration des politiques économiques et sociales afin de manifester leur solidarité en qualité de partenaires du semestre européen; considère que cela permettrait d'accroître la légitimité des décisions adoptées, de confirmer que les parlements nationaux et le Parlement européen représentent ensemble les intérêts des citoyens européens sur un pied d'égalité et de faire passer des messages politiques forts au niveau national;

4. wenst dat de nationale parlementen sterker betrokken worden bij het formuleren van het economisch en sociaal beleid, zodat zij blijk kunnen geven van hun solidariteit in hun hoedanigheid van partner binnen het Europees semester; is van mening dat dit de legitimiteit van de besluitvorming kan vergroten, zou bevestigen dat de nationale parlementen samen met het Europees Parlement op voet van gelijkheid de belangen van de Europese burgers behartigen, en zou betekenen dat er op nationaal niveau krachtige politieke signalen worden afgegeven;


d'examiner, notamment par une évaluation d'impact indépendante, la possibilité de rouvrir des décharges fermées pour recycler des déchets en faisant appel aux meilleures techniques disponibles, car cela permettrait d'accroître la disponibilité de matières premières et de créer de nouveaux emplois en Europe,

te onderzoeken, onder andere via een onafhankelijke effectbeoordeling, of gesloten stortplaatsen opnieuw kunnen worden opengesteld om potentieel schrootafval met de best beschikbare technieken (BAT's) te recyclen, aangezien dit zou resulteren in een grotere beschikbaarheid van grondstoffen in Europa en ook de broodnodige nieuwe werkgelegenheid in de EU creëren,


– d'examiner, notamment par une évaluation d'impact indépendante, la possibilité de rouvrir des décharges fermées pour recycler des déchets en faisant appel aux meilleures techniques disponibles, car cela permettrait d'accroître la disponibilité de matières premières et de créer de nouveaux emplois en Europe,

- te onderzoeken, onder andere via een onafhankelijke effectbeoordeling, of gesloten stortplaatsen opnieuw kunnen worden opengesteld om potentieel schrootafval met de best beschikbare technieken (BAT's) te recyclen, aangezien dit zou resulteren in een grotere beschikbaarheid van grondstoffen in Europa en ook de broodnodige nieuwe werkgelegenheid in de EU creëren,


Votre rapporteur s'est également abstenu de demander une application complète de l'objectif européen au niveau interne, bien que cela permettrait d'accroître considérablement les bénéfices qu'en retireraient les citoyens, du fait d'une amélioration de la qualité de l'air en Europe et d'un renforcement des investissements dans l'économie de l'Union européenne.

Uw rapporteur heeft er evenmin toe opgeroepen om de EU-klimaatdoelstelling volledig te behalen op binnenlands gebied, hoewel dit de baten voor Europese burgers zou doen toenemen door verbeterde Europese luchtkwaliteit en investeringen in de EU-economie zou bevorderen.


Cela permettrait en outre d’accroître l’efficacité de la dépense publique, de faciliter l’égalité d’accès et la participation équitable des PME à l’attribution de contrats de concession, tant à l’échelon local qu’à celui de l’Union, et de soutenir la réalisation des objectifs d’une politique publique durable.

Dit zou tevens de doelmatigheid van overheidsbestedingen ten goede komen, gelijke toegang en een billijke deelname van kleine en middelgrote ondernemingen bij de gunning van concessieovereenkomsten bevorderen, zowel op lokaal als op uniaal niveau, en het verwezenlijken van de doelstellingen op het gebied van duurzaam overheidsbeleid ondersteunen.


Cela permettrait d'accroître la sécurité ainsi que la stabilité économique et sociale dans cette région hautement stratégique, et de rendre notre coopération plus efficace.

Dit zal leiden tot een grotere veiligheid en sociale en economische stabiliteit in deze strategische regio en zal onze samenwerking efficiënter maken.


Cela permettrait de contribuer plus efficacement à la présentation de rapports sur la stratégie Europe 2020 et d'accroître la visibilité de l'EFP dans l'éducation et la formation tout au long de la vie.

Daarmee zou op de meest efficiënte manier worden bijgedragen tot de rapportage over de Europa 2020-strategie, en zou de zichtbaarheid van beroepsonderwijs en -opleiding in een leven lang leren worden vergroot.


De plus, il semble qu'un avocat serait peu incité à accepter une affaire sur cette base - si ce n'est parce que cela lui permettrait d'accroître sa clientèle - à moins qu'il ait des chances raisonnables de gagner.

Bovendien zou er voor een advocaat geen stimulans zijn, behalve het creëren van goodwill, om op deze basis een zaak aan te nemen als hij er niet tamelijk zeker van was dat hij zou winnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela permettrait d’accroître ->

Date index: 2022-01-29
w