Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela pèse très lourd » (Français → Néerlandais) :

Cela pèse très lourd sur les processus internes.

Dat heeft een zeer zware weerslag op de interne processen.


De même, le suivi des plaintes demande également beaucoup de temps et, vu le manque de personnel, cela pèse très lourd sur le bon fonctionnement de la CJH.

Ook de follow-up van de klachten neemt veel tijd in beslag en omdat er niet genoeg personeel is, komt de goede werking van de KSC in het gedrang.


Etant donné que cet acte est très lourd de conséquences, il a été décidé de faire déclarer les contraintes exécutoires par le conseil de l'aide sociale, parce que cela offre au débiteur une garantie d'exécution correcte.

Aangezien die akte zeer verstrekkende gevolgen heeft wordt er gekozen om de dwangbevelen uitvoerbaar te laten verklaren door de raad voor maatschappelijk welzijn omdat hierdoor voor de schuldenaar een waarborg van een correcte uitvoering wordt geboden.


Il faudra pour cela trouver de bons candidats pour remplacer les avocats qui ont rempli la fonction pendant quelques années, mais qui ne peuvent continuer indéfiniment à le faire, car cela pèse trop lourd sur leur activité professionnelle.

Daartoe moet men goede kandidaten vinden om de advocaten te vervangen die de functie gedurende enkele jaren hebben uitgeoefend, maar die daar niet eindeloos mee kunnen doorgaan omdat het moeilijk te combineren valt met hun beroepsactiviteit.


Il en est ressorti que la dépendance au jeu constitue un problème réel qui pèse très lourd non seulement sur la vie des joueurs eux-mêmes, mais aussi sur celle de leur entourage direct.

Hieruit is gebleken dat gokverslaving wel degelijk een reëel probleem is, dat niet alleen zwaar weegt op het leven van de gokkers zelf, maar ook op dat van hun directe omgeving.


Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obligeait le Fonds Commun de garantie à intervenir dans n'importe quelle hypothèse de non-intervention d'une compagnie d'assurance agréée; cela visait, p ...[+++]

Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds verplichtend in om 't even welke hypothese van niet-interventie van een toegelaten ...[+++]


Au niveau européen, il est évident que le dialogue social ne pèse pas très lourd.

Op Europees niveau is het duidelijk dat de Europese sociale dialoog bijzonder licht weegt.


Compte tenu de l'obligation contributive très lourde qui pèse sur l'industrie pharmaceutique, la Cour constate qu'en invoquant les motifs et les modalités de la disposition attaquée indiqués en B.16.3, qui justifient jusqu'à présent raisonnablement la mesure attaquée, le législateur atteint les limites de ce qui peut être considéré comme une mesure proportionnée au regard de l'objectif de maintien de l'équilibre du budget global des médicaments remboursables qu'il poursuit, de sorte que pour des mesures plus lourdes, une jus ...[+++]

Rekening houdend met de zeer zware bijdrageplicht van de farmaceutische industrie, stelt het Hof vast dat de wetgever, met de in B.16.3 vermelde redenen voor en modaliteiten van de bestreden bepaling, die vooralsnog de bestreden maatregel redelijk verantwoorden, de grenzen bereikt van wat als een evenredige maatregel kan worden beschouwd in het licht van de door hem nagestreefde doelstelling van de bewaking van het evenwicht in de begroting van het globaal budget van de terugbetaalbare geneesmiddelen, zodat voor zwaardere maatregelen een bijzondere verantwoording zou zijn vereist.


- étant donné la désincitation créée par la charge fiscale très lourde qui pèse sur le travail, en particulier sur les bas et moyens salaires, combinée avec la générosité des prestations sociales, l'idée du gouvernement d'utiliser la marge de manoeuvre budgétaire pour alléger la fiscalité sur le travail, et prioritairement sur les bas et moyens salaires, est, elle aussi, la bienvenue

- omdat negatieve prikkels uitgaan van de zeer hoge belastingdruk op de arbeid, in het bijzonder de lage en modale lonen, terwijl anderzijds royale sociale voordelen worden toegekend, is het streven van de regering de begrotingsruimte te gebruiken om de belastingen op de arbeid te verlagen, met prioriteit voor de lage en modale lonen, toe te juichen; en


Pour la région, presque tout est basé sur le juste retour, à l'exception de l'article 35, mais la solidarité pèse très lourd.

Voor het gewest is weliswaar bijna 100% gebaseerd op de juiste retour, met uitzondering van artikel 35, maar daar geldt dan een heel zware solidariteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pèse très lourd ->

Date index: 2023-10-05
w