Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela rend toute collaboration " (Frans → Nederlands) :

Cela rend toute collaboration internationale impossible.

Dat maakt alle internationale samenwerking onmogelijk.


Sans préjudice de l'application de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, il est résilié en cas de faute grave constitutive d'un motif grave du mandataire qui rend immédiatement et définitivement impossible toute collaboration professionnelle entre le service public régional et le mandataire ou lorsque le mandat prend fin en cas de démission volontaire, d'absence pour congé de maladie de plus de six mois, après une évaluation « défavorable » ou en cas de non-renouvellement du mandat.

Onverminderd de toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst, wordt de arbeidsovereenkomst beëindigd om een ernstige fout bestaande uit een ernstige tekortkoming van de mandaathouder die elke professionele samenwerking tussen de gewestelijke overheidsdienst en de mandaathouder onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt of wanneer het mandaat een einde neemt bij vrijwillig ontslag, afwezigheid wegens ziekte voor meer dan zes maanden, na een ongunstige evaluatie of bij niet hernieuwing van het mandaat.


M. Hugo Vandenberghe estime que si la position du gouvernement est de refuser que le texte à l'examen soit amendé, sous réserve de certaines modifications purement techniques, cela rend toute deuxième lecture par le Sénat inutile.

De heer Hugo Vandenberghe meent dat een tweede lezing in de Senaat volstrekt nutteloos is als de regering weigert de tekst te laten amenderen, op een paar strikt technische verbeteringen na.


M. Hugo Vandenberghe précise que si le but de la distinction entre les modifications techniques et les amendements est de n'accepter des modifications que si celles-ci ne nécessitent pas de nouvelle navette vers la Chambre, cela rend tout débat sur le fond au Sénat impossible.

De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat een inhoudelijk debat in de Senaat onmogelijk is als een onderscheid wordt gemaakt tussen technische wijzigingen en amendementen enkel en alleen om te voorkomen dat de tekst opnieuw naar de Kamer moet.


Cela rend toutes les organisations internationales, les entreprises et les citoyens établis dans ce pays d'autant plus vulnérables face à des groupes et à des pays utilisant activement des cyberarmes pour en tirer un avantage concurrentiel.

Hierdoor zijn alle in dit land gevestigde internationale organisaties, bedrijven en burgers des te kwetsbaarder tegenover groepen en landen die actief gebruik maken van cyberwapens om een competitief voordeel te halen.


Cela vaut également pour le marché des contenus numériques, dont la fragmentation rend malaisé l’accès des Européens à toute la richesse et à la diversité culturelle de l’offre en ligne disponible à travers l’UE.

Dit geldt ook voor de markt voor digitale inhoud, waar de fragmentatie het moeilijk maakt voor de Europese burger om toegang te hebben tot het hele scala aan rijk en cultureel divers aanbod dat in de EU voorhanden is.


Le recours aux armes contre des personnes ne s'effectue qu'après avertissement donné à haute voix ou par tout autre moyen disponible, y compris par un coup de semonce, à moins que cela ne rende ce recours inopérant.

Het gebruik van wapens tegen personen gebeurt enkel na waarschuwing gegeven met verheven stem of door middel van elk ander beschikbaar middel, met inbegrip van een waarschuwingsschot, tenzij dit het gebruik ondoeltreffend maakt.


Or si les EM démontrent qu’ils sont capables de se mettre d’accord sur une régularisation spontanée à l’échelle européenne, cela rend crédible les efforts de collaboration pour lutter contre la fraude.

Maar als de lidstaten aantonen dat ze het eens kunnen worden over een spontane regularisatie op Europese schaal, zou dat de samenwerkingsinspanningen in de fraudebestrijding geloofwaardig maken.


Tout usage de la force est précédé d'un avertissement, à moins que cela ne rende cet usage inopérant".

Aan elk gebruik van geweld gaat een waarschuwing vooraf, tenzij dit gebruik daardoor onwerkzaam zou worden".


Le recours aux armes prévu aux 1° et 2° ne s'effectue que conformément aux instructions et après avertissement donné à haute voix ou par tout autre moyen disponible, à moins que cela ne rende ce recours inopérant".

Het gebruik van wapens geregeld in de bepalingen onder 1° en 2° geschiedt slechts overeenkomstig de richtlijnen en na waarschuwing met luide stem of met enig ander beschikbaar middel, tenzij dit gebruik daardoor onwerkzaam zou worden".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela rend toute collaboration ->

Date index: 2021-01-27
w