Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela s’ajoute notre promesse selon » (Français → Néerlandais) :

À cela s’ajoute notre promesse selon laquelle les régions ACP peuvent s’appuyer sur des dispositions convenues dans d’autres APE, de sorte que chaque région puisse avancer avec la certitude de ne pas être désavantagée.

Dit alles valt onder onze toezegging dat ACS-regio’s een beroep mogen doen op bepalingen die in andere EPO’s zijn overeengekomen, zodat iedere regio verder kan in de wetenschap niet te zullen worden benadeeld.


À cela s'ajoute la condition selon laquelle la Cour doit compter au moins un tiers de juges de chaque sexe, ce qui signifie qu'au moins quatre juges sur les douze doivent être de l'autre sexe.

Daarbij komt dan het vereiste dat het Hof ten minste een derde rechters van elk geslacht moet tellen, dit wil zeggen dat ten minste vier van de twaalf rechters tot een ander geslacht moeten behoren.


À cela s'ajoute que notre pays connaît une multitude d'« événements culturels », qui se suivent donc de très près dans le temps.

Daarbij komt nog dat ons land een veelheid van « culturele evenementen » kent, die mekaar dan ook zeer dicht opvolgen in de tijd.


À cela s'ajoute, selon M. Piret , que, lorsqu'une juridiction aura saisi d'office la Cour d'une demande d'avis préjudiciel, les parties pourront objecter que la demande n'a, à leur estime, pas été correctement formulée ou qu'elle ne couvre pas le point de droit litigieux.

Daar komt volgens de heer Piret nog bij dat wanneer een rechtscollege ambtshalve een verzoek tot prejudicieel advies aanhangig heeft gemaakt, de partijen kunnen opwerpen dat de vraag huns inziens niet correct is gesteld of niet het betwiste rechtspunt dekt.


À cela, s'ajoute que la plupart des laboratoires ne communiquent leurs résultats que deux fois par an, et que l'ISP ne dispose pas, selon ses propres dires, de statistiques systématiques concernant la composition précise des drogues.

Daarnaast communiceren de meeste labo's slechts tweemaal per jaar hun resultaten, en heeft het WIV naar eigen zeggen geen systematische verzamelde cijfers rond de precieze samenstelling van de drugs.


A cela s’ajoute en premier lieu, et en ligne avec la politique belge et les principes du consensus européen, une aide flexible via des fonds qui analysent de manière transparente les besoins et octroient l’aide selon les besoins.

Daarbij wordt in de eerste plaats, in lijn met het Belgische beleid en de principes van de Europese consensus, flexibele hulp voorzien via fondsen die op een transparante manier de noden analyseren en hulp toewijzen volgens de noden.


À tout cela s’ajoute la création du service européen d’action extérieure – un moyen d’atteindre les trois autres objectifs et une façon d’honorer les promesses du traité de Lisbonne.

Daarbovenop komt nog de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden – een middel om de andere drie doelstellingen te bereiken en een manier om de belofte van het Verdrag van Lissabon na te komen.


À cela s’ajoute notre engagement unilatéral, indépendamment de l’accord et jusqu’à la conclusion d’un tel accord, d’atteindre une réduction de l’ordre de 20%, ce qui nous permettra de réaliser les autres objectifs que nous nous sommes fixés dans le domaine de l’efficacité énergétique, des émissions de gaz carbonique et de la sécurité énergétique.

Bovendien hebben we, los van de overeenkomst en in afwachting van een dergelijke overeenkomst, een unilaterale verbintenis om de uitstoot met 20 procent te verminderen, waardoor we de andere streefdoelen die we onszelf hebben gesteld met betrekking tot energie-efficiëntie, koolstofdioxide-emissie en continue energievoorziening kunnen halen.


Ce n’est qu’en faisant cela que nous parviendrons à honorer notre promesse qui consiste à formuler de nouvelles règles d’ici à 2009.

Alleen op die manier kunnen wij de belofte inlossen om vóór 2009 nieuwe regels op te stellen.


- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heren Brok en Stubb bedanken voor hun verslagen. Als ik echter de beide collega’s en de heer Méndez de Vigo zo zie, dan kom ik tot de conclusie dat zij overduidelijk geen eeneiige tweelingen zijn, maar het resultaat is heel goed. Met alle respect voor u persoonlijk, mijnheer de commissaris, maar het resultaat van beide verslagen is beter dan dat van de Commissie, in die zin dat daarin de zaak duidelijker en helderder wordt uiteengezet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s’ajoute notre promesse selon ->

Date index: 2024-10-03
w